Paroles et traduction Imaginasamba feat. Jojo Maronttinni - Pega pega (Participação especial de Jojo Maronttinni) - Ao vivo
Pega pega (Participação especial de Jojo Maronttinni) - Ao vivo
Catch catch (Special participation of Jojo Maronttinni) - Live
Receba
com
maior
carinho
Receive
with
the
greatest
affection
Jojo
Todynho
Jojo
Todynho
Seu
nome
telefone,
da
minha
agenda
eu
apaguei
Your
name,
your
phone
number,
I
erased
it
from
my
agenda
Tô
na
pista
e
na
minha
lista
agora
não
tem
mais
ninguém
I'm
on
the
track
and
on
my
list
now
there's
no
one
else
Eu
não
sei
se
você
tem
alguém,
mas
agora
é
minha
vez
I
don't
know
if
you
have
someone,
but
now
it's
my
turn
Ninguém
ama
tanto
tempo
e
fica
sem
ligar
um
mês
Nobody
loves
for
so
long
and
goes
without
calling
for
a
month
Se
me
trata
deste
jeito,
e
se
fez
amor
com
alguém
If
you
treat
me
like
this,
and
made
love
to
someone
else
Não
merece
meu
respeito
e
você
sabe
que
eu
te
dei
You
don't
deserve
my
respect
and
you
know
I
gave
it
to
you
Já
nem
sei
se
me
fez
tão
bem
I
don't
even
know
if
you
did
me
so
well
Se
pegar
no
celular
uma
mensagem
que
eu
mandei
If
you
pick
up
your
phone
and
see
a
message
I
sent
Armazenar,
vou
apagar,
vou
esperar,
me
responder
Store
it,
I'll
delete
it,
I'll
wait
for
you
to
answer
me
Liga
a
cobrar,
vou
aceitar,
não
vou
brigar,
vou
atender
Call
collect,
I'll
accept,
I
won't
fight,
I'll
answer
Vai
no
orelhão,
só
discar,
não
finge
que
já
me
esqueceu
Go
to
the
payphone,
just
dial,
don't
pretend
you've
forgotten
me
Sabe
de
cor
meu
celular,
não
finge
que
você
perdeu,
você
perdeu
You
know
my
cell
phone
by
heart,
don't
pretend
you
lost
it,
you
lost
it
Não
sou
mais
criança
pra
brincar
de
pega-pega,
pique-esconde
I'm
not
a
child
anymore
to
play
catch-catch,
hide-and-seek
Diz
aonde
você
'tá
Tell
me
where
you
are
Não
importa
se
você
mora
aqui
perto
ou
bem
longe
It
doesn't
matter
if
you
live
near
or
far
Eu
atendo,
é
só
ligar
I'll
answer,
just
call
Eu
já
mandei
mensagem
pra
lembrar
que
na
data
de
hoje
I
already
sent
a
message
to
remind
you
that
today
Faz
um
ano
sem
ficar
It's
been
a
year
without
seeing
you
Só
ligar,
a
cobrar,
liga
pro
meu
celular
Just
call,
collect,
call
my
cell
phone
É
só
mandar
algum
sinal
dizendo
que
isso
vai
mudar
Just
send
some
signal
saying
this
is
gonna
change
Só
ligar,
a
cobrar,
liga
pro
meu
celular
Just
call,
collect,
call
my
cell
phone
É
só
mandar
algum
sinal
dizendo
que
isso
vai
mudar
Just
send
some
signal
saying
this
is
gonna
change
Se
me
trata
deste
jeito,
e
se
fez
amor
com
alguém
If
you
treat
me
like
this,
and
made
love
to
someone
else
Não
merece
meu
respeito
e
você
sabe
que
eu
te
dei
You
don't
deserve
my
respect
and
you
know
I
gave
it
to
you
Já
nem
sei
se
me
fez
tão
bem
I
don't
even
know
if
you
did
me
so
well
Se
pegar
no
celular
uma
mensagem
que
eu
mandei
If
you
pick
up
your
phone
and
see
a
message
I
sent
Armazenar,
vou
apagar,
vou
esperar,
me
responder
Store
it,
I'll
delete
it,
I'll
wait
for
you
to
answer
me
Liga
a
cobrar,
vou
aceitar,
não
vou
brigar,
vou
atender
Call
collect,
I'll
accept,
I
won't
fight,
I'll
answer
Vai
no
orelhão,
é
só
discar,
não
finge
que
já
me
esqueceu
Go
to
the
payphone,
just
dial,
don't
pretend
you've
forgotten
me
Sabe
de
cor
meu
celular,
não
finge
que
você
perdeu,
você
perdeu
You
know
my
cell
phone
by
heart,
don't
pretend
you
lost
it,
you
lost
it
Não
sou
mais
criança
pra
brincar
de
pega-pega,
pique-esconde
I'm
not
a
child
anymore
to
play
catch-catch,
hide-and-seek
Diz
aonde
você
'tá
Tell
me
where
you
are
Não
importa
se
você
mora
aqui
perto
ou
bem
longe
It
doesn't
matter
if
you
live
near
or
far
Eu
atendo
é
só
ligar
I'll
answer,
just
call
Eu
já
mandei
mensagem
pra
lembrar
que
na
data
de
hoje
I
already
sent
a
message
to
remind
you
that
today
Faz
um
ano
sem
ficar
It's
been
a
year
without
seeing
you
Só
ligar,
a
cobrar,
liga
pro
meu
celular
Just
call,
collect,
call
my
cell
phone
É
só
mandar
algum
sinal
dizendo
que
isso
vai
mudar
Just
send
some
signal
saying
this
is
gonna
change
Só
ligar,
a
cobrar,
liga
pro
meu
celular
Just
call,
collect,
call
my
cell
phone
É
só
mandar
algum
sinal
dizendo
que
isso
vai
mudar
Just
send
some
signal
saying
this
is
gonna
change
Não
sou
mais
criança
pra
brincar
de
pega-pega,
pique-esconde
I'm
not
a
child
anymore
to
play
catch-catch,
hide-and-seek
Diz
aonde
você
'tá
Tell
me
where
you
are
Não
me
importa
se
você
mora
aqui
perto
ou
bem
longe
It
doesn't
matter
if
you
live
near
or
far
Eu
atendo
é
só
ligar
I'll
answer,
just
call
Eu
já
mandei
mensagem
pra
lembrar
que
na
data
de
hoje
I
already
sent
a
message
to
remind
you
that
today
Faz
um
ano
sem
ficar
It's
been
a
year
without
seeing
you
Só
ligar,
a
cobrar,
liga
pro
meu
celular
Just
call,
collect,
call
my
cell
phone
É
só
mandar
algum
sinal
dizendo
que
isso
vai
mudar
Just
send
some
signal
saying
this
is
gonna
change
Só
ligar,
a
cobrar,
liga
pro
meu
celular
Just
call,
collect,
call
my
cell
phone
É
só
mandar
algum
sinal
dizendo
que
isso
vai
mudar
Just
send
some
signal
saying
this
is
gonna
change
Imaginasamba
Imaginasamba
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.