Imaginasamba feat. Swing & Simpatia - Com você tô completo / Minha metade / Não entendi (Participação especial de Swing & Simpatia) - Ao vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Imaginasamba feat. Swing & Simpatia - Com você tô completo / Minha metade / Não entendi (Participação especial de Swing & Simpatia) - Ao vivo




Com você tô completo / Minha metade / Não entendi (Participação especial de Swing & Simpatia) - Ao vivo
With you I'm complete / My half / I didn't understand (Special participation by Swing & Simpatia) - Live
Me culpar é fácil
It's easy to blame me
Me fazer de vilão
Make me the villain
É tão simples julgar
It's so simple to judge
Quem errou não fui eu
It wasn't me who made the mistake
Não rolou traição
There was no betrayal
Tente acreditar
Try to believe
Como é que eu vou trocar
How can I change
A mulher que me liga pra saber se eu cheguei bem
The woman who calls me just to make sure I got home safe
A pessoa que sabe me dar prazer como ninguém
The person who knows how to give me pleasure like no one else
E me conhece mais do que eu mesmo
And knows me better than I know myself
Onde eu vou encontrar
Where will I find
Outro alguém que escute os meus problemas sem fingir
Someone else who listens to my problems without pretending
E que quando estou triste consegue me fazer sorrir
And who can make me smile when I'm sad
E tem o dom de me amar
And has the gift of loving me
Com você do meu lado
With you by my side
Eu não quero ter fama
I don't want to be famous
Não preciso de grana
I don't need money
Muito menos de outra mulher
Even less another woman
Tudo que sonhei nessa vida pode crer você é
Everything I dreamed of in this life, believe me, you are
Com você completo
With you I'm complete
Abro mão da gelada com a rapaziada
I give up the cold beer with the guys
Passo o domingo a te amar
I spend Sunday loving you
Não vou precisar te perder pra valorizar
I won't need to lose you to appreciate you
Minha metade
My half
Outro dia te vi
The other day I saw you
na rua de trás
Down the street
E você nem me olhou
And you didn't even look at me
Acho que não quer mais
I think you don't want me anymore
Mentiras te falei
I lied to you
Sem pensar eu agi
I acted without thinking
Não quero te perder
I don't want to lose you
Não pensei te ferir
I didn't mean to hurt you
Mas não esquecer
But don't forget
Do amor que eu te dei
The love I gave you
Eu confesso e assumo
I confess and admit
Contigo eu falhei
I failed with you
Por que eu vou fingir
Why should I pretend
Isso não foi nada
It was nothing
Pra que um dia
So that one day
A gente possa caminhar
We can walk
Na mesma estrada
On the same road
To com saudade
I miss you
Minha metade
My half
Vem apagar
Come and put out
O fogo que é seu
The fire that is only yours
E matar minha vontade
And kill my desire
Não entendi
I didn't understand
Não entendi a sua decisão
I didn't understand your decision
Nem pude acreditar
I couldn't believe it
Chorei...
I cried...
Vendo você ir embora
Watching you leave
Não consegui conter a emoção
I couldn't contain my emotion
Sangrou meu coração
My heart bled
Não sei
I don't know
O que eu vou fazer agora
What I'm going to do now
Sem você perto de mim
Without you near me
Não consigo me encontrar
I can't find myself
Sem o brilho desse olhar não faz sentido
Without the shine of that look, it makes no sense
Não aceito o nosso fim
I don't accept our end
Você tem que me escutar
You have to listen to me
É melhor você ficar de bem comigo
It's better for you to be good with me
Não vai dizer que me esqueceu
Don't say you forgot me
Que o seu grande amor não sou eu
That your great love is not me
se pára de brincar com o próprio coração
Stop playing with your own heart
Não tem porque me deixar tão mal
There's no reason to make me feel so bad
Brigar é tão natural
Fighting is so natural
Mas sempre nos amamos no final
But we always love each other in the end






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.