Paroles et traduction Imaginasamba feat. Tá Na Mente - Vá com Deus (Particiapação especial de Tá Na Mente) - Ao vivo
Vá com Deus (Particiapação especial de Tá Na Mente) - Ao vivo
Go With God (Special Participation of Tá Na Mente) - Live
Assumi
meu
erro
quando
estava
errado
I
admitted
my
mistake
when
I
was
wrong
E
perder
você
foi
um
aprendizado
And
losing
you
was
a
lesson
learned
Já
virei
a
página
das
nossas
brigas
I've
already
turned
the
page
on
our
fights
Mas
você
me
vê
como
causa
perdida
But
you
see
me
as
a
lost
cause
Teu
corpo
é
um
sinal
fechado
(Tá
na
Mente)
Your
body
is
a
closed
sign
(Tá
na
Mente)
Agora
é
um
pra
cada
lado
Now
it's
one
for
each
side
E
o
silêncio
fala
mais
And
silence
speaks
louder
Parecemos
dois
rivais
We
look
like
two
rivals
Se
for
sinal
de
despedida
If
it's
a
sign
of
farewell
Vai
lá
resolve
a
sua
vida
Go
ahead
and
sort
out
your
life
Vai
doer,
mas
é
melhor,
eu
aceito
It
will
hurt,
but
it's
better,
I
accept
it
E
solta
a
voz!
And
let
your
voice
out!
Vai
embora,
me
dê
as
costas
Go
away,
turn
your
back
on
me
Amores
são
feitos
pra
somar
Loves
are
meant
to
add
up
Se
não
vale
a
pena
é
melhor
parar
If
it's
not
worth
it,
it's
better
to
stop
Vai
embora,
melhor
cair
fora
Go
away,
better
to
get
out
Se
outro
consegue
te
fazer
feliz
If
another
can
make
you
happy
E
te
completar
como
eu
nunca
fiz
And
complete
you
like
I
never
did
Já
virei
a
página
das
nossas
brigas
I've
already
turned
the
page
on
our
fights
Mas
você
me
vê
como
causa
perdida
But
you
see
me
as
a
lost
cause
Teu
corpo
é
um
sinal
fechado
Your
body
is
a
closed
sign
E
agora
é
um
pra
cada
lado
And
now
it's
one
for
each
side
E
o
silêncio
fala
mais
And
silence
speaks
louder
Parecemos
dois
rivais
We
look
like
two
rivals
Se
for
sinal
de
despedida
If
it's
a
sign
of
farewell
Vai
lá
resolve
a
sua
vida
Go
ahead
and
sort
out
your
life
Vai
doer,
mas
é
melhor,
eu
aceito
It
will
hurt,
but
it's
better,
I
accept
it
Vai
embora,
me
dê
as
costas
Go
away,
turn
your
back
on
me
Amores
são
feitos
pra
somar
Loves
are
meant
to
add
up
Se
não
vale
a
pena
é
melhor
parar
If
it's
not
worth
it,
it's
better
to
stop
Vai
embora,
melhor
cair
fora
Go
away,
better
to
get
out
Se
outro
consegue
te
fazer
feliz
If
another
can
make
you
happy
E
te
completar
como
eu
nunca
fiz
And
complete
you
like
I
never
did
Vá
com
Deus!
Go
with
God!
Vá
com
Deus,
vá
com
Deus
Go
with
God,
go
with
God
Vai
embora,
me
dê
as
costas
(me
dê
as
costas)
Go
away,
turn
your
back
on
me
(turn
your
back
on
me)
Amores
são
feitos
pra
somar
Loves
are
meant
to
add
up
Se
não
vale
a
pena
é
melhor
parar
If
it's
not
worth
it,
it's
better
to
stop
Vai
embora,
melhor
cair
fora
(melhor
cair
fora)
Go
away,
better
to
get
out
(better
to
get
out)
Se
outro
consegue
te
fazer
feliz
If
another
can
make
you
happy
E
te
completar
como
eu
nunca
fiz
And
complete
you
like
I
never
did
Vá
com
Deus!
Go
with
God!
Imaginasamba!
Imaginasamba!
Tá
na
Mente!
Tá
na
Mente!
Que
pressão
é
essa,
hein?
What
kind
of
pressure
is
this,
huh?
Que
isso,
moleque!
What's
this,
kid?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Luiz Ignacio De Lima, Maxwell Alves Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.