Paroles et traduction Imaginasamba - Com Você Tô Completo - Ao Vivo
Com Você Tô Completo - Ao Vivo
With You I'm Complete - Live
Rio
de
Janeiro
Rio
de
Janeiro
Me
culpar
é
fácil
It's
easy
to
blame
me
Me
fazer
de
vilão
To
make
me
the
villain
É
tão
simples
julgar
It's
so
simple
to
judge
Quem
errou
não
fui
eu
It
wasn't
me
who
made
the
mistake
Não
rolou
traição
There
was
no
betrayal
Tente
acreditar
Try
to
believe
me
Como
é
que
eu
vou
trocar
How
can
I
trade
A
mulher
que
me
liga
só
pra
saber
se
eu
cheguei
bem
The
woman
who
calls
me
just
to
see
if
I
got
home
okay
A
pessoa
que
sabe
me
dar
prazer
como
ninguém
The
person
who
knows
how
to
give
me
pleasure
like
no
one
else
Me
conhece
mais
que
eu
mesmo
Who
knows
me
better
than
I
know
myself
Onde
eu
vou
encontrar
Where
will
I
find
Outro
alguém
que
escute
meus
problemas
sem
fingir
Someone
else
who
listens
to
my
problems
without
pretending
E
que
quando
estou
triste
consegue
me
fazer
sorrir
And
who
can
make
me
smile
when
I'm
sad
E
tem
o
dom
de
me
amar
And
has
the
gift
to
love
me
Com
você
do
meu
lado
eu
não
quero
ter
fama
With
you
by
my
side
I
don't
want
to
be
famous
Não
preciso
de
grana
I
don't
need
money
Muito
menos
de
outra
mulher
Let
alone
another
woman
Tudo
que
sonhei
nessa
vida
pode
crer
você
é
Everything
I've
ever
dreamed
of
in
this
life,
believe
it,
is
you
Com
você
tô
completo
With
you
I'm
complete
Abro
mão
da
gelada
com
a
rapaziada
I'll
give
up
beer
with
the
boys
Passo
o
domingo
a
te
amar
I'll
spend
Sunday
loving
you
Não
vou
precisar
te
perder
pra
valorizar
I
won't
have
to
lose
you
to
appreciate
you
Com
você
do
meu
lado
eu
não
quero
ter
fama
With
you
by
my
side
I
don't
want
to
be
famous
Não
preciso
de
grana
I
don't
need
money
Muito
menos
de
outra
mulher
Let
alone
another
woman
Tudo
que
sonhei
nessa
vida
pode
crer
você
é
Everything
I've
ever
dreamed
of
in
this
life,
believe
it,
is
you
Com
você
tô
completo
With
you
I'm
complete
Abro
mão
da
gelada
com
a
rapaziada
I'll
give
up
beer
with
the
boys
Passo
o
domingo
a
te
amar
I'll
spend
Sunday
loving
you
Não
vou
precisar
te
perder
pra
valorizar
I
won't
have
to
lose
you
to
appreciate
you
Como
é
que
eu
vou
trocar
How
can
I
trade
A
mulher
que
me
liga
só
pra
saber
se
eu
cheguei
bem
The
woman
who
calls
me
just
to
see
if
I
got
home
okay
A
pessoa
que
sabe
me
dar
prazer
como
ninguém
The
person
who
knows
how
to
give
me
pleasure
like
no
one
else
Me
conhece
mais
que
eu
mesmo
Who
knows
me
better
than
I
know
myself
Onde
eu
vou
encontrar
Where
will
I
find
Outro
alguém
que
escute
meus
problemas
sem
fingir
Someone
else
who
listens
to
my
problems
without
pretending
E
que
quando
estou
triste
consegue
me
fazer
sorrir
And
who
can
make
me
smile
when
I'm
sad
E
tem
o
dom
de
me
amar
And
has
the
gift
to
love
me
Com
você
do
meu
lado
eu
não
quero
ter
fama
With
you
by
my
side
I
don't
want
to
be
famous
Não
preciso
de
grana
I
don't
need
money
Muito
menos
de
outra
mulher
Let
alone
another
woman
Tudo
que
sonhei
nessa
vida
pode
crer
você
é
Everything
I've
ever
dreamed
of
in
this
life,
believe
it,
is
you
Com
você
tô
completo
With
you
I'm
complete
Abro
mão
da
gelada
com
a
rapaziada
I'll
give
up
beer
with
the
boys
Passo
o
domingo
a
te
amar
I'll
spend
Sunday
loving
you
Não
vou
precisar
te
perder
pra
valorizar
I
won't
have
to
lose
you
to
appreciate
you
Com
você
do
meu
lado
eu
não
quero
ter
fama
With
you
by
my
side
I
don't
want
to
be
famous
Não
preciso
de
grana
I
don't
need
money
Muito
menos
de
outra
mulher
Let
alone
another
woman
Tudo
que
sonhei
nessa
vida
pode
crer
você
é
Everything
I've
ever
dreamed
of
in
this
life,
believe
it,
is
you
Com
você
tô
completo
With
you
I'm
complete
Abro
mão
da
gelada
com
a
rapaziada
I'll
give
up
beer
with
the
boys
Passo
o
domingo
a
te
amar
I'll
spend
Sunday
loving
you
Não
vou
precisar
te
perder
pra
valorizar
(obrigado!)
I
won't
have
to
lose
you
to
appreciate
you
(thank
you!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maxwell Alves Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.