Imaginasamba - Com Você Tô Completo - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Imaginasamba - Com Você Tô Completo - Ao Vivo




Com Você Tô Completo - Ao Vivo
With You I'm Complete - Live
Rio de Janeiro
Rio de Janeiro
Me culpar é fácil
It's easy to blame me
Me fazer de vilão
To make me the villain
É tão simples julgar
It's so simple to judge
Quem errou não fui eu
It wasn't me who made the mistake
Não rolou traição
There was no betrayal
Tente acreditar
Try to believe me
Como é que eu vou trocar
How can I trade
A mulher que me liga pra saber se eu cheguei bem
The woman who calls me just to see if I got home okay
A pessoa que sabe me dar prazer como ninguém
The person who knows how to give me pleasure like no one else
Me conhece mais que eu mesmo
Who knows me better than I know myself
Onde eu vou encontrar
Where will I find
Outro alguém que escute meus problemas sem fingir
Someone else who listens to my problems without pretending
E que quando estou triste consegue me fazer sorrir
And who can make me smile when I'm sad
E tem o dom de me amar
And has the gift to love me
Com você do meu lado eu não quero ter fama
With you by my side I don't want to be famous
Não preciso de grana
I don't need money
Muito menos de outra mulher
Let alone another woman
Tudo que sonhei nessa vida pode crer você é
Everything I've ever dreamed of in this life, believe it, is you
Com você completo
With you I'm complete
Abro mão da gelada com a rapaziada
I'll give up beer with the boys
Passo o domingo a te amar
I'll spend Sunday loving you
Não vou precisar te perder pra valorizar
I won't have to lose you to appreciate you
Com você do meu lado eu não quero ter fama
With you by my side I don't want to be famous
Não preciso de grana
I don't need money
Muito menos de outra mulher
Let alone another woman
Tudo que sonhei nessa vida pode crer você é
Everything I've ever dreamed of in this life, believe it, is you
Com você completo
With you I'm complete
Abro mão da gelada com a rapaziada
I'll give up beer with the boys
Passo o domingo a te amar
I'll spend Sunday loving you
Não vou precisar te perder pra valorizar
I won't have to lose you to appreciate you
Como é que eu vou trocar
How can I trade
A mulher que me liga pra saber se eu cheguei bem
The woman who calls me just to see if I got home okay
A pessoa que sabe me dar prazer como ninguém
The person who knows how to give me pleasure like no one else
Me conhece mais que eu mesmo
Who knows me better than I know myself
Onde eu vou encontrar
Where will I find
Outro alguém que escute meus problemas sem fingir
Someone else who listens to my problems without pretending
E que quando estou triste consegue me fazer sorrir
And who can make me smile when I'm sad
E tem o dom de me amar
And has the gift to love me
Com você do meu lado eu não quero ter fama
With you by my side I don't want to be famous
Não preciso de grana
I don't need money
Muito menos de outra mulher
Let alone another woman
Tudo que sonhei nessa vida pode crer você é
Everything I've ever dreamed of in this life, believe it, is you
Com você completo
With you I'm complete
Abro mão da gelada com a rapaziada
I'll give up beer with the boys
Passo o domingo a te amar
I'll spend Sunday loving you
Não vou precisar te perder pra valorizar
I won't have to lose you to appreciate you
Com você do meu lado eu não quero ter fama
With you by my side I don't want to be famous
Não preciso de grana
I don't need money
Muito menos de outra mulher
Let alone another woman
Tudo que sonhei nessa vida pode crer você é
Everything I've ever dreamed of in this life, believe it, is you
Com você completo
With you I'm complete
Abro mão da gelada com a rapaziada
I'll give up beer with the boys
Passo o domingo a te amar
I'll spend Sunday loving you
Não vou precisar te perder pra valorizar (obrigado!)
I won't have to lose you to appreciate you (thank you!)





Writer(s): Maxwell Alves Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.