Paroles et traduction Imaginasamba - Com Você Tô Completo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Com Você Tô Completo
С тобой я - целый мир
Me
culpar
é
fácil
Винить
меня
легко,
Me
fazer
de
vilão
Сделать
злодеем.
É
tão
simples
julgar
Так
просто
осуждать.
Quem
errou
não
fui
eu
Ошибся
не
я,
Não
rolou
traição
Не
было
измены.
Tente
acreditar
Попробуй
поверить.
Como
é
que
eu
vou
trocar
Как
я
могу
променять
A
mulher
que
me
liga
só
pra
saber
se
eu
cheguei
bem
Женщину,
которая
звонит,
чтобы
узнать,
добрался
ли
я?
A
pessoa
que
sabe
me
dar
prazer
como
ninguém
Человека,
который
умеет
дарить
наслаждение,
как
никто
другой?
E
me
conhece
mais
do
que
eu
mesmo
И
знает
меня
лучше,
чем
я
сам.
Onde
eu
vou
encontrar
Где
я
найду
Outro
alguém
que
escute
os
meus
problemas
sem
fingir
Другого
человека,
который
выслушает
мои
проблемы
не
притворяясь?
E
que
quando
estou
triste
consegue
me
fazer
sorrir
Который,
когда
мне
грустно,
может
заставить
меня
улыбнуться?
E
tem
o
dom
de
me
amar
У
которого
есть
дар
любить
меня?
Com
você
do
meu
lado,
eu
não
quero
ter
fama
С
тобой
рядом
мне
не
нужна
слава,
Não
preciso
de
grana
Не
нужны
деньги,
Muito
menos
de
outra
mulher
И
уж
тем
более
другая
женщина.
Tudo
que
sonhei
nessa
vida,
pode
crer,
você
é
Все,
о
чем
я
мечтал
в
этой
жизни,
поверь,
это
ты.
Com
você,
tô
completo
С
тобой
я
- целый
мир.
Abro
mão
da
gelada
com
a
rapaziada
Откажусь
от
пива
с
друзьями,
Passo
o
domingo
a
te
amar
Проведу
воскресенье,
любя
тебя.
Não
vou
precisar
te
perder
pra
valorizar
Мне
не
нужно
тебя
потерять,
чтобы
оценить.
Com
você
do
meu
lado,
eu
não
quero
ter
fama
С
тобой
рядом
мне
не
нужна
слава,
Não
preciso
de
grana
Не
нужны
деньги,
Muito
menos
de
outra
mulher
И
уж
тем
более
другая
женщина.
Tudo
que
sonhei
nessa
vida,
pode
crer,
você
é
Все,
о
чем
я
мечтал
в
этой
жизни,
поверь,
это
ты.
Com
você,
tô
completo
С
тобой
я
- целый
мир.
Abro
mão
da
gelada
com
a
rapaziada
Откажусь
от
пива
с
друзьями,
Passo
o
domingo
a
te
amar
Проведу
воскресенье,
любя
тебя.
Não
vou
precisar
te
perder
pra
valorizar
Мне
не
нужно
тебя
потерять,
чтобы
оценить.
Como
é
que
eu
vou
trocar
Как
я
могу
променять
A
mulher
que
me
liga
só
pra
saber
se
eu
cheguei
bem
Женщину,
которая
звонит,
чтобы
узнать,
добрался
ли
я?
A
pessoa
que
sabe
me
dar
prazer
como
ninguém
Человека,
который
умеет
дарить
наслаждение,
как
никто
другой?
E
me
conhece
mais
do
que
eu
mesmo
И
знает
меня
лучше,
чем
я
сам.
Onde
eu
vou
encontrar
Где
я
найду
Outro
alguém
que
escute
os
meus
problemas
sem
fingir
Другого
человека,
который
выслушает
мои
проблемы
не
притворяясь?
E
que
quando
estou
triste
consegue
me
fazer
sorrir
Который,
когда
мне
грустно,
может
заставить
меня
улыбнуться?
E
tem
o
dom
de
me
amar
У
которого
есть
дар
любить
меня?
Com
você
do
meu
lado,
eu
não
quero
ter
fama
С
тобой
рядом
мне
не
нужна
слава,
Não
preciso
de
grana
Не
нужны
деньги,
Muito
menos
de
outra
mulher
И
уж
тем
более
другая
женщина.
Tudo
que
sonhei
nessa
vida,
pode
crer,
você
é
Все,
о
чем
я
мечтал
в
этой
жизни,
поверь,
это
ты.
Com
você,
tô
completo
С
тобой
я
- целый
мир.
Abro
mão
da
gelada
com
a
rapaziada
Откажусь
от
пива
с
друзьями,
Passo
o
domingo
a
te
amar
Проведу
воскресенье,
любя
тебя.
Não
vou
precisar
te
perder
pra
valorizar
Мне
не
нужно
тебя
потерять,
чтобы
оценить.
Com
você
do
meu
lado,
eu
não
quero
ter
fama
С
тобой
рядом
мне
не
нужна
слава,
Não
preciso
de
grana
Не
нужны
деньги,
Muito
menos
de
outra
mulher
И
уж
тем
более
другая
женщина.
Tudo
que
sonhei
nessa
vida,
pode
crer,
você
é
(Pode
crer,
você
é)
Все,
о
чем
я
мечтал
в
этой
жизни,
поверь,
это
ты.
(Поверь,
это
ты.)
Com
você,
tô
completo
С
тобой
я
- целый
мир.
Abro
mão
da
gelada
com
a
rapaziada
Откажусь
от
пива
с
друзьями,
Passo
o
domingo
a
te
amar
Проведу
воскресенье,
любя
тебя.
Não
vou
precisar
te
perder
pra
valorizar
Мне
не
нужно
тебя
потерять,
чтобы
оценить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maxwell Alves Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.