Imaginasamba - Crise (Participação Especial de Ludmilla) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Imaginasamba - Crise (Participação Especial de Ludmilla)




Crise (Participação Especial de Ludmilla)
Crisis (Featuring Ludmilla)
Quem você pensa que é pra falar de mim
Who do you think you are to talk about me
Você não tem moral
You have no morals
Baixe o tom pra conversa e ponto final
Lower your tone for the conversation and end of discussion
querendo me calar
You're trying to shut me up
E a verdade dói
And the truth hurts
Eu falo o que eu quiser
I'll say whatever I want
Vai aprender a cuidar
You'll learn to take care of
De uma mulher
A woman
Você nem se arruma pra mim
You don't even get ready for me
sempre de humor tão ruim
You're always in such a bad mood
E como acha que eu me sinto
And how do you think I feel
Não ouço um elogio seu
I don't hear a compliment from you
Pra tudo a culpada sou eu
For everything I'm the one to blame
Tirei aliança do dedo
I took off the wedding band
E nem percebeu
And you didn't even notice
Como assim
What do you mean
É o fim
It's over
Pera ai
Hold on
Deixa eu ir, por favor
Let me go, please
Se eu disser que não vou mais brigar
If I say I'm not going to fight anymore
mentindo pra você
I'm lying to you
Eu não sou perfeito
I'm not perfect
Então me ensina a te entender
So teach me how to understand you
Sabe que eu não quero terminar
You know I don't want to break up
Você aprende na dor
You only learn when you're hurt
E eu também
And me too
Tudo bem
All right
Essa crise passou
This crisis has passed
Você nem se arruma pra mim
You don't even get ready for me
sempre de humor tão ruim
You're always in such a bad mood
E como acha que eu me sinto
And how do you think I feel
Não ouço um elogio seu
I don't hear a compliment from you
Pra tudo a culpada sou eu
For everything I'm the one to blame
Tirei aliança do dedo
I took off the wedding band
E nem percebeu
And you didn't even notice
Como assim
What do you mean
É o fim
It's over
Pera ai
Hold on
Deixa eu ir, por favor
Let me go, please
Se eu disser que não vou mais brigar
If I say I'm not going to fight anymore
mentindo pra você
I'm lying to you
Eu não sou perfeito
I'm not perfect
Então me ensina a te entender
So teach me how to understand you
Sabe que eu não quero terminar
You know I don't want to break up
Você aprende na dor
You only learn when you're hurt
E eu também
And me too
Tudo bem
All right
Essa crise passou
This crisis has passed
Se eu disser que não vou mais brigar (brigar)
If I say I'm not going to fight (fight)
mentindo pra você
I'm lying to you
Eu não sou perfeito
I'm not perfect
Então me ensina a te entender
So teach me how to understand you
Te entender
Understand you
Sabe que eu não quero terminar (quero terminar)
You know I don't want to break up (want to break up)
Você aprende na dor
You only learn when you're hurt
E eu também
And me too
Tudo bem
All right
Essa crise passou
This crisis has passed
Essa crise passou
This crisis has passed





Writer(s): Maxwell Alves Silva, Alan Luiz Ignacio De Lima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.