Imaginasamba - Crise (Participação Especial de Ludmilla) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Imaginasamba - Crise (Participação Especial de Ludmilla)




Crise (Participação Especial de Ludmilla)
Кризис (при участии Людмиллы)
Quem você pensa que é pra falar de mim
Кем ты себя возомнила, чтобы говорить обо мне так?
Você não tem moral
У тебя нет никакого права.
Baixe o tom pra conversa e ponto final
Сбавьте тон и точка.
querendo me calar
Ты пытаешься заставить меня замолчать,
E a verdade dói
Но правда причиняет тебе боль.
Eu falo o que eu quiser
Я говорю то, что хочу.
Vai aprender a cuidar
Научись лучше заботиться
De uma mulher
О женщине.
Você nem se arruma pra mim
Ты даже не прихорашиваешься для меня,
sempre de humor tão ruim
Всегда в плохом настроении.
E como acha que eu me sinto
И ты думаешь, мне это приятно?
Não ouço um elogio seu
Не слышу от тебя ни одного комплимента,
Pra tudo a culpada sou eu
Во всем виновата я.
Tirei aliança do dedo
Я сняла кольцо с пальца,
E nem percebeu
А ты даже не заметил.
Como assim
Как так?
É o fim
Это конец?
Pera ai
Подожди,
Deixa eu ir, por favor
Дай мне уйти, пожалуйста.
Se eu disser que não vou mais brigar
Если я скажу, что больше не буду ругаться,
mentindo pra você
То совру тебе.
Eu não sou perfeito
Я не идеален,
Então me ensina a te entender
Поэтому научи меня понимать тебя.
Sabe que eu não quero terminar
Знаешь, что я не хочу расставаться.
Você aprende na dor
Ты учишься только на своих ошибках,
E eu também
Как и я.
Tudo bem
Все хорошо,
Essa crise passou
Этот кризис прошел.
Você nem se arruma pra mim
Ты даже не прихорашиваешься для меня,
sempre de humor tão ruim
Всегда в плохом настроении.
E como acha que eu me sinto
И ты думаешь, мне это приятно?
Não ouço um elogio seu
Не слышу от тебя ни одного комплимента,
Pra tudo a culpada sou eu
Во всем виновата я.
Tirei aliança do dedo
Я сняла кольцо с пальца,
E nem percebeu
А ты даже не заметил.
Como assim
Как так?
É o fim
Это конец?
Pera ai
Подожди,
Deixa eu ir, por favor
Дай мне уйти, пожалуйста.
Se eu disser que não vou mais brigar
Если я скажу, что больше не буду ругаться,
mentindo pra você
То совру тебе.
Eu não sou perfeito
Я не идеален,
Então me ensina a te entender
Поэтому научи меня понимать тебя.
Sabe que eu não quero terminar
Знаешь, что я не хочу расставаться.
Você aprende na dor
Ты учишься только на своих ошибках,
E eu também
Как и я.
Tudo bem
Все хорошо,
Essa crise passou
Этот кризис прошел.
Se eu disser que não vou mais brigar (brigar)
Если я скажу, что больше не буду ругаться (ругаться),
mentindo pra você
То совру тебе.
Eu não sou perfeito
Я не идеален,
Então me ensina a te entender
Поэтому научи меня понимать тебя,
Te entender
Понимать тебя.
Sabe que eu não quero terminar (quero terminar)
Знаешь, что я не хочу расставаться (расставаться).
Você aprende na dor
Ты учишься только на своих ошибках,
E eu também
Как и я.
Tudo bem
Все хорошо,
Essa crise passou
Этот кризис прошел.
Essa crise passou
Этот кризис прошел.





Writer(s): Maxwell Alves Silva, Alan Luiz Ignacio De Lima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.