Paroles et traduction Imaginasamba - Do nosso jeito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lalalalalalalalala
Lalalalalalalalala
Lalalalalalalalala
Lalalalalalalalala
Quando
eu
estou
do
seu
lado,
me
sinto
tão
bem
When
I'm
by
your
side,
I
feel
so
good
Tudo
fica
bem
melhor
Everything's
so
much
better
Teu
beijo,
o
cheiro,
o
jeito
de
falar
ou
de
me
pegar
não
sei
Your
kiss,
your
scent,
the
way
you
talk
or
hold
me,
I
don't
know
Nunca
mais
vai
ficar
só
I'll
never
be
alone
again
Já
vieram
perguntar
por
que
estou
tão
feliz
They've
come
to
ask
why
I'm
so
happy
Eu
respondo
que
eu
sempre
fui
assim
I
tell
them
I've
always
been
this
way
É
segredo
de
estado
para
o
nosso
bem
It's
a
state
secret
for
our
own
good
Pra
ninguém
vir
me
julgar
e
falar
que
eu
estou
errado
So
that
no
one
can
come
and
judge
me
and
say
I'm
wrong
Mas
como
eu
posso
estar
errado,
se
tá
tudo
certo?
But
how
can
I
be
wrong,
if
everything's
right?
Que,
do
seu
lado,
eu
me
sinto
um
cara
mais
completo
That
by
your
side,
I
feel
like
a
more
complete
man
Eu
estou
a
fim
de
encarar
o
mundo
por
nós
dois
I'm
ready
to
face
the
world
for
both
of
us
Quero
ser
feliz,
não
vou
deixar
você
para
depois
I
want
to
be
happy,
I'm
not
going
to
leave
you
for
later
Tudo
é
tão
lindo,
eu
fico
sorrindo
só
de
imaginar
nós
dois
Everything
is
so
beautiful,
I'm
smiling
just
imagining
the
two
of
us
Do
nosso
jeito
não
existe
em
lugar
nenhum
Our
way
doesn't
exist
anywhere
else
Eu
estou
a
fim
de
encarar
o
mundo
por
nós
dois
I'm
ready
to
face
the
world
for
both
of
us
Quero
ser
feliz,
não
vou
deixar
você
para
depois
I
want
to
be
happy,
I'm
not
going
to
leave
you
for
later
Tudo
é
tão
lindo,
eu
fico
sorrindo
só
de
imaginar
nós
dois
Everything
is
so
beautiful,
I'm
smiling
just
imagining
the
two
of
us
Do
nosso
jeito
não
existe
em
lugar
nenhum
Our
way
doesn't
exist
anywhere
else
Quando
eu
estou
do
seu
lado,
me
sinto
tão
bem
When
I'm
by
your
side,
I
feel
so
good
Tudo
fica
bem
melhor
Everything's
so
much
better
Teu
beijo,
o
cheiro,
o
jeito
de
falar
ou
de
me
pegar
não
sei
Your
kiss,
your
scent,
the
way
you
talk
or
hold
me,
I
don't
know
Nunca
mais
vai
ficar
só
I'll
never
be
alone
again
Já
vieram
perguntar
por
que
estou
tão
feliz
They've
come
to
ask
why
I'm
so
happy
Eu
respondo
que
eu
sempre
fui
assim
I
tell
them
I've
always
been
this
way
É
segredo
de
estado
para
o
nosso
bem
It's
a
state
secret
for
our
own
good
Pra
ninguém
vir
me
julgar
e
falar
que
eu
estou
errado
So
that
no
one
can
come
and
judge
me
and
say
I'm
wrong
Mas
como
eu
posso
estar
errado,
se
tá
tudo
certo?
But
how
can
I
be
wrong,
if
everything's
right?
Que,
do
seu
lado,
eu
me
sinto
um
cara
mais
completo
That
by
your
side,
I
feel
like
a
more
complete
man
Eu
estou
a
fim
de
encarar
o
mundo
por
nós
dois
I'm
ready
to
face
the
world
for
both
of
us
Quero
ser
feliz,
não
vou
deixar
você
para
depois
I
want
to
be
happy,
I'm
not
going
to
leave
you
for
later
Tudo
é
tão
lindo,
eu
fico
sorrindo
só
de
imaginar
nós
dois
Everything
is
so
beautiful,
I'm
smiling
just
imagining
the
two
of
us
Do
nosso
jeito
não
existe
em
lugar
nenhum
Our
way
doesn't
exist
anywhere
else
Eu
estou
a
fim
de
encarar
o
mundo
por
nós
dois
I'm
ready
to
face
the
world
for
both
of
us
Quero
ser
feliz,
não
vou
deixar
você
para
depois
I
want
to
be
happy,
I'm
not
going
to
leave
you
for
later
Tudo
é
tão
lindo,
eu
fico
sorrindo
só
de
imaginar
nós
dois
Everything
is
so
beautiful,
I'm
smiling
just
imagining
the
two
of
us
Do
nosso
jeito
não
existe
em
lugar
nenhum
Our
way
doesn't
exist
anywhere
else
Lalalalalalalalala
Lalalalalalalalala
Lalalalalalalalala
Lalalalalalalalala
Lalalalalalalalala
Lalalalalalalalala
Lalalalalalalalala
Lalalalalalalalala
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thiaguinho, Daniel Augusto Amaral Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.