Imaginasamba - Em silêncio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Imaginasamba - Em silêncio




Em silêncio
В тишине
Você vai me pegar sorrindo em silêncio relendo as nossas conversas
Ты застанешь меня улыбающимся в тишине, перечитывающим наши переписки.
Você vai perguntar o que eu estou fazendo eu não vou responder
Ты спросишь, что я делаю, я не отвечу.
Mas também vai notar meu olhar marejar se disser vou embora
Но ты также заметишь, как мои глаза наполняются слезами, если ты скажешь, что уходишь.
Diz quem é que não chora quando gosta como eu gosto de você
Скажи, кто не плачет, когда любит так, как я люблю тебя?
É que eu sou calado amor não se
Просто я молчалив, любимая, не
Engana eu não faço nada pra te aborrecer
обманывайся, я ничего не делаю, чтобы тебя расстроить.
Sou de demonstrar somente na cama, mas eu não desejo prazer
Я из тех, кто проявляет себя только в постели, но я не хочу только удовольствия.
Sempre ao deitar, te ver de pijama penso no que fiz pra merecer
Всегда, ложась спать, видя тебя в пижаме, я думаю о том, чем я заслужил
Amor ouvir você dizer que me ama e eu não canso de dizer
любовь, слышать, как ты говоришь, что любишь меня, и я не устаю повторять,
Eu te amo em silêncio
Что люблю тебя в тишине,
Me declaro em silêncio
Объясняюсь в тишине,
Eu demonstro em silêncio tenta notar
Проявляю себя в тишине, попробуй заметить,
Que a palavra mais bonita no meu olhar
Что самое красивое слово в моем взгляде.
Eu te amo em silêncio
Я люблю тебя в тишине,
Me declaro em silêncio
Объясняюсь в тишине,
Eu demonstro em silêncio tenta entender
Проявляю себя в тишине, постарайся понять,
Não enxerga defeito nesse meu jeito de ser
Не видишь только недостатки в моем образе жизни.
Você vai me pegar sorrindo em silêncio relendo as nossas conversas
Ты застанешь меня улыбающимся в тишине, перечитывающим наши переписки.
Você vai perguntar o que eu estou fazendo eu não vou responder
Ты спросишь, что я делаю, я не отвечу.
Mas também vai notar meu olhar marejar se disser vou embora
Но ты также заметишь, как мои глаза наполняются слезами, если ты скажешь, что уходишь.
Diz quem é que não chora quando gosta como eu gosto de você
Скажи, кто не плачет, когда любит так, как я люблю тебя?
É que eu sou calado amor não se
Просто я молчалив, любимая, не
Engana eu não faço nada pra te aborrecer
обманывайся, я ничего не делаю, чтобы тебя расстроить.
Sou de demonstrar somente na cama, mas eu não desejo prazer
Я из тех, кто проявляет себя только в постели, но я не хочу только удовольствия.
Sempre ao deitar, te ver de pijama penso no que fiz pra merecer
Всегда, ложась спать, видя тебя в пижаме, я думаю о том, чем я заслужил
Amor ouvir você dizer que me ama e eu não canso de dizer
любовь, слышать, как ты говоришь, что любишь меня, и я не устаю повторять,
Eu te amo em silêncio
Что люблю тебя в тишине,
Me declaro em silêncio
Объясняюсь в тишине,
Eu demonstro em silêncio tenta notar
Проявляю себя в тишине, попробуй заметить,
Que a palavra mais bonita no meu olhar
Что самое красивое слово в моем взгляде.
Eu te amo em silêncio
Я люблю тебя в тишине,
Me declaro em silêncio
Объясняюсь в тишине,
Eu demonstro em silêncio tenta entender
Проявляю себя в тишине, постарайся понять,
Não enxerga defeito nesse meu jeito de ser
Не видишь только недостатки в моем образе жизни.
Eu te amo em silêncio
Я люблю тебя в тишине,
Me declaro em silêncio
Объясняюсь в тишине,
Eu demonstro em silêncio tenta notar
Проявляю себя в тишине, попробуй заметить,
Que a palavra mais bonita no meu olhar
Что самое красивое слово в моем взгляде.
Eu te amo em silêncio
Я люблю тебя в тишине,
Me declaro em silêncio
Объясняюсь в тишине,
Eu demonstro em silêncio tenta entender
Проявляю себя в тишине, постарайся понять,
Não enxerga defeito nesse meu jeito de ser
Не видишь только недостатки в моем образе жизни.





Writer(s): diney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.