Imaginasamba - Framboesa com nutella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Imaginasamba - Framboesa com nutella




Framboesa com nutella
Raspberry with nutella
Deu uma vontade de ligar pra ela
I feel like calling you,
De sair correndo pra casa dela
To come running to your house,
De jogar pedrinha na sua janela
Throw pebbles at your window,
Até acordar
Till you wake up,
pensando tanto em ficar grudado
I think about being with you all the time,
Subir de patente, virar namorado
To move up a level, become a boyfriend,
Ando tão carente, tão apaixonado
I'm so needy, and so in love,
Falta ela notar
You just can't see,
ela não percebe que a gente deve
Only you don't realize that we should,
Viajar juntinho, passear na neve
Travel together, go for a walk in the snow,
Parcelar em 12, é ferimento leve, que nem vai doer
Pay in 12 installments, it's a small wound, that won't even hurt,
ela não sabe que pode ser bom
Only you don't know that it could be good,
Dividir comigo a cama e o edredom
Share the bed and the duvet with me,
Um seriadozinho, caixa de bombom
A series, a box of chocolates,
E nada pra fazer
And nothing to do,
Uma vida inteira com ela
A lifetime with you,
Eu quero uma vida inteira com ela
I want a lifetime with you,
Na alegria ou na tristeza
For better or for worse,
Na riqueza ou na pobreza
For richer or for poorer,
É tudo dela
It's all yours,
Uma vida inteira com ela
A lifetime with you,
Eu quero uma vida inteira com ela
I want a lifetime with you,
Ela abusa da beleza
You abuse your beauty,
E tem sabor de framboesa com nutella
And you taste of raspberry with nutella,
Deu uma vontade de ligar pra ela
I feel like calling you,
De sair correndo pra casa dela
To come running to your house,
De jogar pedrinha na sua janela
Throw pebbles at your window,
Até acordar
Till you wake up,
pensando tanto em ficar grudado
I think about being with you all the time,
Subir de patente, virar namorado
To move up a level, become a boyfriend,
Ando tão carente, tão apaixonado
I'm so needy, and so in love,
Falta ela notar
You just can't see,
ela não percebe que a gente deve
Only you don't realize that we should,
Viajar juntinho, passear na neve
Travel together, go for a walk in the snow,
Parcelar em 12, é ferimento leve, que nem vai doer
Pay in 12 installments, it's a small wound, that won't even hurt,
ela não sabe que pode ser bom
Only you don't know that it could be good,
Dividir comigo a cama e o edredom
Share the bed and the duvet with me,
Um seriadozinho, caixa de bombom
A series, a box of chocolates,
E nada pra fazer
And nothing to do,
Uma vida inteira com ela
A lifetime with you,
Eu quero uma vida inteira com ela
I want a lifetime with you,
Na alegria ou na tristeza
For better or for worse,
Na riqueza ou na pobreza
For richer or for poorer,
É tudo dela
It's all yours,
Uma vida inteira com ela
A lifetime with you,
Eu quero uma vida inteira com ela
I want a lifetime with you,
Ela abusa da beleza
You abuse your beauty,
E tem sabor de framboesa com nutella
And you taste of raspberry with nutella,
Uma vida inteira com ela
A lifetime with you,
Eu quero uma vida inteira com ela
I want a lifetime with you,
Na alegria ou na tristeza
For better or for worse,
Na riqueza ou na pobreza
For richer or for poorer,
É tudo dela
It's all yours,
Uma vida inteira com ela
A lifetime with you,
Eu quero uma vida inteira com ela
I want a lifetime with you,
Ela abusa da beleza
You abuse your beauty,
E tem sabor de framboesa com nutella
And you taste of raspberry with nutella,
Deu uma vontade de ligar pra ela
I feel like calling you,
De sair correndo pra casa dela
To come running to your house,
De jogar pedrinha na sua janela
Throw pebbles at your window,
Até acordar...
Till you wake up...





Writer(s): pedrinho do cavaco, thiago soares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.