Paroles et traduction Imaginasamba - Nada além de tudo
Nada além de tudo
Ничего кроме всего
Sabe
aquela
mina
que
já
não
se
vê
mais?
Помнишь
ту
самую,
которую
больше
не
видно?
Que
todo
mundo
sonha
apresentar
pros
pais
Которую
все
мечтают
познакомить
с
родителями?
Do
nada
muda
os
planos
da
gente
Которая
вдруг
меняет
все
наши
планы?
Eu
só
queria
curtição
e
nada
mais
Я
просто
хотел
веселиться
и
ничего
больше.
Levando
a
vida
sem
me
preocupar
demais
Жить
беззаботно.
Mas
só
que
com
você
foi
diferente
Но
с
тобой
все
по-другому.
E
quando
a
gente
se
apaixona
sai
fazendo
planos
И
когда
мы
влюбляемся,
мы
начинаем
строить
планы.
Sem
medir,
sem
pensar
Не
раздумывая,
не
задумываясь.
E
de
repente
a
nossa
boca
И
вдруг
наши
губы
Solta
um
eu
te
amo,
tão
franco
Произносят
"Я
люблю
тебя"
так
искренне.
Quem
vai
segurar?
Кто
сможет
это
сдержать?
Te
quero
só
se
for
pra
toda
vida
Я
хочу
тебя,
только
если
это
навсегда.
Me
beija
só
se
for
sem
despedida
Целуй
меня,
только
если
это
не
прощание.
Não
quero
nada
além
de
tudo
Мне
не
нужно
ничего,
кроме
всего,
Com
você,
com
você
С
тобой,
с
тобой.
O
amor
chegou
e
a
sorte
é
toda
minha
Любовь
пришла,
и
вся
удача
на
моей
стороне.
Vem
ser
a
dona
da
minha
família
Стань
хозяйкой
моей
семьи.
Não
quero
nada
além
de
tudo
Мне
не
нужно
ничего,
кроме
всего,
Com
você,
com
você
С
тобой,
с
тобой.
E
quando
a
gente
se
apaixona
sai
fazendo
planos
И
когда
мы
влюбляемся,
мы
начинаем
строить
планы.
Sem
medir,
sem
pensar
Не
раздумывая,
не
задумываясь.
E
de
repente
a
nossa
boca
И
вдруг
наши
губы
Solta
um
eu
te
amo,
tão
franco
Произносят
"Я
люблю
тебя"
так
искренне.
Quem
vai
segurar?
Кто
сможет
это
сдержать?
Te
quero
só
se
for
pra
toda
vida
Я
хочу
тебя,
только
если
это
навсегда.
Me
beija
só
se
for
sem
despedida
Целуй
меня,
только
если
это
не
прощание.
Não
quero
nada
além
de
tudo
Мне
не
нужно
ничего,
кроме
всего,
Com
você,
com
você
С
тобой,
с
тобой.
O
amor
chegou
e
a
sorte
é
toda
minha
Любовь
пришла,
и
вся
удача
на
моей
стороне.
Vem
ser
a
dona
da
minha
família
Стань
хозяйкой
моей
семьи.
Não
quero
nada
além
de
tudo
Мне
не
нужно
ничего,
кроме
всего,
Com
você,
com
você
С
тобой,
с
тобой.
Te
quero
só
se
for
pra
toda
vida
Я
хочу
тебя,
только
если
это
навсегда.
Me
beija
só
se
for
sem
despedida
Целуй
меня,
только
если
это
не
прощание.
Não
quero
nada
além
de
tudo
Мне
не
нужно
ничего,
кроме
всего,
Com
você,
com
você
С
тобой,
с
тобой.
O
amor
chegou
e
a
sorte
é
toda
minha
Любовь
пришла,
и
вся
удача
на
моей
стороне.
Vem
ser
a
dona
da
minha
família
Стань
хозяйкой
моей
семьи.
Não
quero
nada
além
de
tudo
Мне
не
нужно
ничего,
кроме
всего,
Com
você,
com
você
С
тобой,
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Luiz Ignacio De Lima, Maxwell Alves Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.