Imaginasamba - Perfeição - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

Perfeição - Ao Vivo - Imaginasambatraduction en allemand




Perfeição - Ao Vivo
Perfektion - Live
Vamo cantar juntos
Singen wir zusammen
Perfeição
Perfektion
Parece que não quer me ver
Es scheint, du willst mich nicht sehen
E ainda me pede pra entender
Und bittest mich noch zu verstehen
É pouco pra me conformar
Das ist zu wenig, um mich zufriedenzustellen
Me pede até pra não subir
Du bittest mich sogar, nicht hochzukommen
Diz que ainda vai se produzir
Sagst, du musst dich noch zurechtmachen
Como se eu fosse me importar
Als ob es mich kümmern würde
Eu gosto de você assim ao natural
Ich mag dich so, natürlich
Sua boca sem batom me sabor real
Dein Mund ohne Lippenstift gibt mir den echten Geschmack
Do beijo que eu quero
Des Kusses, den ich will
Quem dera eu fosse seu espelho pra olhar
Wäre ich doch dein Spiegel, nur um zu sehen
Você depois do banho antes de se arrumar
Dich nach dem Bad, bevor du dich zurechtmachst
Sem nada que esconda
Ohne etwas zu verbergen
Perfeição em forma de mulher
Perfektion in Form einer Frau
E o que?
Und was?
(Você é)
(Du bist)
Não precisa tanta vaidade
Du brauchst nicht so viel Eitelkeit
Esquece a maquiagem
Vergiss das Make-up
no elevador
Ich bin schon im Aufzug
Antes de você se perfumar
Bevor du dich parfümierst
Sinto seu cheiro do corredor
Rieche ich deinen Duft vom Flur aus
Deixa logo a porta destrancada
Lass die Tür gleich unverschlossen
E a cama bagunçada
Und das Bett unordentlich
Eu nem vou reparar
Ich werde es nicht einmal bemerken
Meus olhos querem te ver
Meine Augen wollen dich nur sehen
Do jeito que você
So wie du bist
Parece que não quer me ver
Es scheint, du willst mich nicht sehen
E ainda me pede pra entender
Und bittest mich noch zu verstehen
É pouco pra me conformar
Das ist zu wenig, um mich zufriedenzustellen
Me pede até pra não subir
Du bittest mich sogar, nicht hochzukommen
Diz que ainda vai se produzir
Sagst, du musst dich noch zurechtmachen
Como se eu fosse me importar
Als ob es mich kümmern würde
Eu gosto de você assim ao natural
Ich mag dich so, natürlich
Sua boca sem batom me sabor real
Dein Mund ohne Lippenstift gibt mir den echten Geschmack
Do beijo que eu quero
Des Kusses, den ich will
Quem dera eu fosse seu espelho pra olhar
Wäre ich doch dein Spiegel, nur um zu sehen
Você depois do banho antes de se arrumar
Dich nach dem Bad, bevor du dich zurechtmachst
Sem nada que esconda
Ohne etwas zu verbergen
Perfeição em forma de mulher
Perfektion in Form einer Frau
Você é
Du bist
Não precisa tanta vaidade
Du brauchst nicht so viel Eitelkeit
Esquece a maquiagem
Vergiss das Make-up
(Já no elevador)
(Ich bin schon im Aufzug)
Antes de você se perfumar
Bevor du dich parfümierst
Sinto seu cheiro do corredor
Rieche ich deinen Duft vom Flur aus
Deixa logo a porta destrancada
Lass die Tür gleich unverschlossen
(Deixa logo a porta destrancada)
(Lass die Tür gleich unverschlossen)
(E a cama bagunçada)
(Und das Bett unordentlich)
Eu nem vou reparar
Ich werde es nicht einmal bemerken
(Meus olhos querem te ver)
(Meine Augen wollen dich nur sehen)
(Do jeito que você tá)
(So wie du bist)
(Não precisa tanta vaidade)
(Du brauchst nicht so viel Eitelkeit)
Esquece a maquiagem
Vergiss das Make-up
no elevador
Ich bin schon im Aufzug
Antes de você se perfumar
Bevor du dich parfümierst
(Sinto seu cheiro do corredor) sseu cheiro do corredor
(Rieche ich deinen Duft vom Flur aus) deinen Duft vom Flur aus
(Deixa logo a porta destrancada)
(Lass die Tür gleich unverschlossen)
E a cama bagunçada
Und das Bett unordentlich
Eu nem vou reparar
Ich werde es nicht einmal bemerken
Meus olhos querem te ver
Meine Augen wollen dich nur sehen
Do jeito que você
So wie du bist
Do jeito que você
So wie du bist





Writer(s): Maxwell Alves Silva, Allan Lima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.