Paroles et traduction Imaginasamba - Pretexto (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretexto (Ao Vivo)
Предлог (Ao Vivo)
Tava
desacreditando
do
amor
Я
разуверился
в
любви
Quando
de
repente
num
olhar
o
meu
mundo
parou
Когда
вдруг
в
один
миг,
при
одном
взгляде,
мой
мир
остановился
Parecia
filme,
coisa
de
cinema
Как
в
кино,
нереально
Mas
até
que
enfim
você
chegou
Но
наконец-то
ты
пришла
Todo
exagerado
isso
eu
sei
que
sou
Я
знаю,
что
слишком
увлекаюсь
É
que
minha
vontade,
hoje,
é
te
chamar
de
"meu
amor"
Просто
мне
так
хочется
сегодня
назвать
тебя
"моя
любовь"
Tô
pulando
etapas,
meio
maluquinho
Спешу,
немного
свихнулся
Tô
tão
diferente
do
que
eu
sou
Я
так
не
похож
на
себя
Se
eu
tiver
'muito',
por
favor
me
fala
Если
я
слишком
навязчив,
пожалуйста,
скажи
мне
Dá
um
jeito
e
manda
eu
parar
Найди
способ
и
останови
меня
É
que
eu
não
sei
pensar
em
mais
ninguém
Просто
я
не
могу
думать
ни
о
ком
другом
Na
roda
dos
meus
amigos
nem
me
reconhecem
mais
В
кругу
моих
друзей
меня
больше
не
узнают
Só
não
sei
porque
eu
mudei
Сам
не
знаю,
почему
я
изменился
Vou
dizer
o
que
me
conquistou
Я
скажу,
что
меня
покорило
Foi
esse
teu
jeito,
a
cor
do
cabelo
Твоя
манера
поведения,
цвет
волос
Esse
teu
sorriso,
esse
teu
calor
Твоя
улыбка,
твое
тепло
O
jeito
do
beijo,
esse
teu
carinho
Твой
поцелуй,
твоя
ласка
Esse
teu
corpinho,
a
gente
encaixou
tão
bem
Твое
тело,
мы
так
хорошо
сошлись
Que
eu
não
tenho
mais
pretexto
Что
у
меня
больше
нет
предлога
Pra
não
te
chamar
de
amor
Не
называть
тебя
своей
любовью
Foi
esse
teu
jeito,
a
cor
do
cabelo
Твоя
манера
поведения,
цвет
волос
Esse
teu
sorriso,
esse
teu
calor
Твоя
улыбка,
твое
тепло
O
jeito
do
beijo,
esse
teu
carinho
Твой
поцелуй,
твоя
ласка
Esse
teu
corpinho,
a
gente
encaixou
tão
bem
Твое
тело,
мы
так
хорошо
сошлись
Que
eu
não
tenho
mais
pretexto
Что
у
меня
больше
нет
предлога
Pra
não
te
chamar
Не
назвать
тебя
своей
Tava
desacreditando
do
amor
Я
разуверился
в
любви
Quando
de
repente
num
olhar
o
meu
mundo
parou
Когда
вдруг
в
один
миг,
при
одном
взгляде,
мой
мир
остановился
Parecia
filme,
coisa
de
cinema
Как
в
кино,
нереально
Mas
até
que
enfim
você
chegou
Но
наконец-то
ты
пришла
Todo
exagerado
isso
eu
sei
que
sou
Я
знаю,
что
слишком
увлекаюсь
É
que
minha
vontade,
hoje,
é
te
chamar
de
"meu
amor"
Просто
мне
так
хочется
сегодня
назвать
тебя
"моя
любовь"
Tô
pulando
etapas,
meio
maluquinho
Спешу,
немного
свихнулся
Tô
tão
diferente
do
que
eu
sou
Я
так
не
похож
на
себя
Se
eu
tiver
'muito',
por
favor
me
fala
Если
я
слишком
навязчив,
пожалуйста,
скажи
мне
Dá
um
jeito
e
manda
eu
parar
Найди
способ
и
останови
меня
É
que
eu
não
sei
pensar
em
mais
ninguém
Просто
я
не
могу
думать
ни
о
ком
другом
Na
roda
dos
meus
amigos
nem
me
reconhecem
mais
В
кругу
моих
друзей
меня
больше
не
узнают
Só
não
sei
porque
eu
mudei
Сам
не
знаю,
почему
я
изменился
Vou
dizer
o
que
me
conquistou
Я
скажу,
что
меня
покорило
Foi
esse
teu
jeito,
a
cor
do
cabelo
Твоя
манера
поведения,
цвет
волос
Esse
teu
sorriso,
esse
teu
calor
Твоя
улыбка,
твое
тепло
O
jeito
do
beijo,
esse
teu
carinho
Твой
поцелуй,
твоя
ласка
Esse
teu
corpinho,
a
gente
encaixou
tão
bem
Твое
тело,
мы
так
хорошо
сошлись
Que
eu
não
tenho
mais
pretexto
Что
у
меня
больше
нет
предлога
Pra
não
te
chamar
de
amor
Не
называть
тебя
своей
любовью
Foi
esse
teu
jeito,
a
cor
do
cabelo
Твоя
манера
поведения,
цвет
волос
Esse
teu
sorriso,
esse
teu
calor
Твоя
улыбка,
твое
тепло
O
jeito
do
beijo,
esse
teu
carinho
Твой
поцелуй,
твоя
ласка
Esse
teu
corpinho,
a
gente
encaixou
tão
bem
Твое
тело,
мы
так
хорошо
сошлись
Que
eu
não
tenho
mais
pretexto
Что
у
меня
больше
нет
предлога
Pra
não
te
chamar
de
amor,
de
amor
Не
называть
тебя
моей
любовью,
любовью
Foi
esse
teu
jeito,
a
cor
do
cabelo
Твоя
манера
поведения,
цвет
волос
Esse
teu
sorriso,
esse
teu
calor
Твоя
улыбка,
твое
тепло
O
jeito
do
beijo,
esse
teu
carinho
Твой
поцелуй,
твоя
ласка
Esse
teu
corpinho,
a
gente
encaixou
tão
bem
Твое
тело,
мы
так
хорошо
сошлись
Que
eu
não
tenho
mais
pretexto
Что
у
меня
больше
нет
предлога
Pra
não
te
chamar
de
amor
Не
называть
тебя
своей
любовью
Foi
esse
teu
jeito,
a
cor
do
cabelo
Твоя
манера
поведения,
цвет
волос
Esse
teu
sorriso,
esse
teu
calor
Твоя
улыбка,
твое
тепло
O
jeito
do
beijo,
esse
teu
carinho
Твой
поцелуй,
твоя
ласка
Esse
teu
corpinho,
a
gente
encaixou
tão
bem
Твое
тело,
мы
так
хорошо
сошлись
Que
eu
não
tenho
mais
pretexto
Что
у
меня
больше
нет
предлога
Pra
não
te
chamar
Не
назвать
тебя
своей
Tava
desacreditando
do
amor
Я
разуверился
в
любви
Quando
de
repente
num
olhar
o
meu
mundo
parou
Когда
вдруг
в
один
миг,
при
одном
взгляде,
мой
мир
остановился
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thiago Andre Barbosa, Thiaguinho, Daniel Augusto Amaral Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.