Imaginasamba - Retrô - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Imaginasamba - Retrô




Retrô
Retro
A gente fez amor, mas por solidão
We made love, but only out of loneliness
Teu corpo desejou, eu fui a opção
Your body desired, I was the option
Nós dois de novo na sua cama
We're both back in your bed
A gente combinou que era tesão
We agreed it was only lust
Melhor uma retrô do que ficar na mão
Better a retro than being left empty-handed
Você me quer, depois reclama
You want me, then you complain
Quer meu corpo? Eu te empresto
You want my body? I'll lend it to you
Tem que ser na minha condição
It has to be on my terms
Você cobra que eu não presto
You criticize me, saying I'm worthless
E eu não quero outra decepção
And I don't want another disappointment
Se não concorda, eu fora
If you don't agree, I'm out of here
Foi você quem me usou
You're the one who used me
Quando eu quis te amar
When all I wanted was to love you
Depois descartou, tive que me virar
Then you discarded me, I had to fend for myself
Agora é fácil dizer que me ama
Now it's easy to say you love me
Se ainda mal resolvida querendo voltar
If you're still messed up and want to come back
Procura outra pessoa pra te saciar
Find someone else to satisfy you
Vai ser do meu jeito, você não manda
It'll be my way, you're not in charge anymore
Aceita ou desencana
Accept it or move on
A gente combinou que era tesão
We agreed it was only lust
Melhor uma retrô do que ficar na mão
Better a retro than being left empty-handed
Você me quer, depois reclama
You want me, then you complain
Quer meu corpo? Eu te empresto
You want my body? I'll lend it to you
Tem que ser na minha condição
It has to be on my terms
(Você cobra) que eu não presto
(You criticize) saying I'm worthless
E eu não quero outra decepção
And I don't want another disappointment
Se não concorda, eu fora
If you don't agree, I'm out of here
Foi você quem me usou
You're the one who used me
Quando eu quis te amar
When all I wanted was to love you
Depois descartou, tive que me virar
Then you discarded me, I had to fend for myself
Agora é fácil dizer que me ama
Now it's easy to say you love me
Se ainda mal resolvida querendo voltar
If you're still messed up and want to come back
Procura outra pessoa pra te saciar
Find someone else to satisfy you
Vai ser do meu jeito, você não manda
It'll be my way, you're not in charge anymore
Aceita ou desencana
Accept it or move on
(Foi você quem me usou)
(You're the one who used me)
(Quando eu quis te amar)
(When all I wanted was to love you)
Depois descartou, tive que me virar
Then you discarded me, I had to fend for myself
Agora é fácil dizer que me ama
Now it's easy to say you love me
(Se ainda mal resolvida) querendo voltar
(If you're still messed up) and want to come back
Procura outra pessoa pra te saciar
Find someone else to satisfy you
Vai ser do meu jeito, você não manda
It'll be my way, you're not in charge anymore
Aceita ou desencana
Accept it or move on





Writer(s): Suel, Alan Luiz Ignacio De Lima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.