Paroles et traduction Imaginasamba - Segue sua vida / Para de pirraça / Tudo acabado - Ao vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Segue sua vida / Para de pirraça / Tudo acabado - Ao vivo
Sigue sua vida / Para de pirraça / Tudo acabado - Live
Fim
de
mais
um
sonho
de
amor
The
end
of
another
love
dream
Novamente
sofro
da
dor
Once
again,
I'm
suffering
from
pain
Me
entreguei
a
quem
não
merecia
outra
vez
I
gave
myself
to
someone
who
didn't
deserve
it
once
again
Fim
da
nossa
história
de
amor
The
end
of
our
love
story
Fui
feliz
enquanto
durou
I
was
happy
while
it
lasted
Descobri
todas
suas
mentiras
I
discovered
all
your
lies
Vou
me
refazer
de
novo
I'll
rebuild
myself
again
Todo
o
tempo
que
perdi
All
the
time
I
lost
Vou
sair,
vou
curtir,
voltar
pra
madrugada
I'm
going
to
go
out,
have
fun,
go
back
to
partying
late
at
night
Tentei
mudar,
não
deu
em
nada
I
tried
to
change,
but
it
didn't
work
Segue
sua
vida
que
eu
vou
seguir
a
minha
Get
on
with
your
life
and
I'll
get
on
with
mine
Ninguém
me
segura
que
eu
vou
perder
a
linha
No
one
can
stop
me
from
going
crazy
Segue
sua
vida
que
eu
vou
cantar
Get
on
with
your
life
and
I'll
sing
Pra
esquecer
que
esse
amor
doeu
To
forget
this
love
that
hurt
Para
de
pirraça
Stop
being
childish
Pra
ter
felicidade,
preciso
de
você
ao
lado
meu
To
be
happy,
I
need
you
by
my
side
Esquece
essa
amizade,
porque
o
amor
que
sinto
é
mais
forte
que
eu
Forget
this
friendship,
because
the
love
I
feel
is
stronger
than
me
Já
não
consigo
negar,
reflete
no
meu
olhar
I
can't
deny
it
anymore,
it
reflects
in
my
eyes
O
amor
verdadeiro,
que
eu
tenho
pra
te
dar
The
true
love,
that
I
have
to
give
you
Confesso
fiz
de
tudo,
pra
achar
uma
nova
paixão
mas
não
deu
I
confess
I
did
everything
to
find
a
new
passion,
but
it
didn't
work
No
fundo
é
um
absurdo,
apagar
o
destino
que
Deus
escreveu
Deep
down
it's
absurd
to
erase
the
destiny
that
God
wrote
E
tá
traçado
pra
mim,
como
uma
história
sem
fim
And
it's
meant
for
me,
like
an
endless
story
E
por
mais
que
eu
tente,
não
consigo
te
esquecer
And
as
much
as
I
try,
I
can't
forget
you
Então
porque
não
para
com
esse
jogo
So
why
don't
you
stop
this
game
Se
estamos
separados
um
do
outro
If
we're
separated
from
each
other
É
tão
ruim,
tanto
pra
você
quanto
pra
mim
It's
so
bad,
for
both
you
and
me
Para
de
pirraça
Stop
being
childish
Vem
ficar
comigo
Come
and
stay
with
me
Eu
não
vejo
graça
I
see
no
point
Em
ser
só
seu
amigo
In
just
being
your
friend
Esse
lance
já
passou
This
thing
is
over
Tá
na
hora
de
crescer
It's
time
to
grow
up
Se
toca
e
nota
que
eu
quero
você
Wake
up
and
see
that
I
want
you
Tudo
acabado,
ela
pisou
na
bola
All
over,
she
messed
up
Ela
entrou
de
sola
no
meu
coração
She
stomped
all
over
my
heart
Toma
cuidado
que
esse
mundo
é
louco
Be
careful,
because
the
world
is
crazy
Não
vou
te
dar
o
troco
mesmo
com
razão
I'm
not
going
to
get
even
with
you,
even
though
I
have
a
reason
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): rafael delgado, cacá nunes, leandrinho, tiago alexandre, paulinho simpatia, marcelinho tdp, suel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.