Imaginasamba - Sem Vestígios - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

Sem Vestígios - Ao Vivo - Imaginasambatraduction en allemand




Sem Vestígios - Ao Vivo
Spurlos - Live
Dias e noites vi nascer
Tage und Nächte sah ich entstehen
Luas em cada amanhecer
Monde in jeder Morgendämmerung
Inverno, frio de doer
Winter, schmerzende Kälte
Tudo sem você
Alles ohne dich
O tempo parou em minhas mãos
Die Zeit blieb in meinen Händen stehen
Saudade do cheiro de paixão
Sehnsucht nach dem Duft der Leidenschaft
Cada silêncio é solidão
Jede Stille ist Einsamkeit
Difícil te perder
Schwer, dich zu verlieren
Nosso beijo combinou
Unser Kuss passte zusammen
Coração acelerou
Das Herz raste
Se tinha outra saída explica
Wenn es einen anderen Ausweg gab, erklär ihn
Você pensa em complicar
Du denkst daran, es kompliziert zu machen
Eu penso em voltar
Ich denke nur daran zurückzukommen
Esquece as nossas brigas
Vergiss unsere Streitereien
levando tudo á serio e fogo
Du gehst mit aller Härte vor
Pondo o amor em risco
Setzt die Liebe aufs Spiel
Por tão pouco
Für so wenig
Absurdo perder tudo e nem se importar
Absurd, alles zu verlieren und dich nicht darum zu kümmern
É uma fase mal resolvida
Es ist nur eine schlecht gelöste Phase
Mas com beijo tudo simplifica
Aber mit einem Kuss wird alles einfacher
Sem passado, sem vestígios pra recomeçar
Ohne Vergangenheit, ohne Spuren, um neu anzufangen
Nosso beijo combinou
Unser Kuss passte zusammen
Coração acelerou
Das Herz raste
Se tinha outra saída explica
Wenn es einen anderen Ausweg gab, erklär ihn
Você pensa em complicar
Du denkst daran, es kompliziert zu machen
Eu penso em voltar
Ich denke nur daran zurückzukommen
Esquece as nossas brigas
Vergiss unsere Streitereien
levando tudo á ferro e fogo
Du gehst mit aller Härte vor
Pondo o amor em risco
Setzt die Liebe aufs Spiel
Por tão pouco
Für so wenig
Absurdo perder tudo e nem se importar
Absurd, alles zu verlieren und dich nicht darum zu kümmern
É uma fase mal resolvida
Es ist nur eine schlecht gelöste Phase
Mas com beijo tudo simplifica
Aber mit einem Kuss wird alles einfacher
Sem passado, sem vestígios pra recomeçar
Ohne Vergangenheit, ohne Spuren, um neu anzufangen
levando tudo á ferro e fogo
Du gehst mit aller Härte vor
Pondo o amor em risco
Setzt die Liebe aufs Spiel
Por tão pouco
Für so wenig
Absurdo perder tudo e nem se importar
Absurd, alles zu verlieren und dich nicht darum zu kümmern
É uma fase mal resolvida
Es ist nur eine schlecht gelöste Phase
Mas com beijo tudo simplifica
Aber mit einem Kuss wird alles einfacher
Sem passado, sem vestígios pra recomeçar
Ohne Vergangenheit, ohne Spuren, um neu anzufangen
Recomeçar
Neu anfangen
Recomeçar
Neu anfangen





Writer(s): Maxwell Alves Silva, Allan Lima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.