Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Vestígios - Ao Vivo
Spurlos - Live
Dias
e
noites
vi
nascer
Tage
und
Nächte
sah
ich
entstehen
Luas
em
cada
amanhecer
Monde
in
jeder
Morgendämmerung
Inverno,
frio
de
doer
Winter,
schmerzende
Kälte
Tudo
sem
você
Alles
ohne
dich
O
tempo
parou
em
minhas
mãos
Die
Zeit
blieb
in
meinen
Händen
stehen
Saudade
do
cheiro
de
paixão
Sehnsucht
nach
dem
Duft
der
Leidenschaft
Cada
silêncio
é
solidão
Jede
Stille
ist
Einsamkeit
Difícil
te
perder
Schwer,
dich
zu
verlieren
Nosso
beijo
combinou
Unser
Kuss
passte
zusammen
Coração
acelerou
Das
Herz
raste
Se
tinha
outra
saída
explica
Wenn
es
einen
anderen
Ausweg
gab,
erklär
ihn
Você
pensa
em
complicar
Du
denkst
daran,
es
kompliziert
zu
machen
Eu
só
penso
em
voltar
Ich
denke
nur
daran
zurückzukommen
Esquece
as
nossas
brigas
Vergiss
unsere
Streitereien
Tá
levando
tudo
á
serio
e
fogo
Du
gehst
mit
aller
Härte
vor
Pondo
o
amor
em
risco
Setzt
die
Liebe
aufs
Spiel
Por
tão
pouco
Für
so
wenig
Absurdo
perder
tudo
e
nem
se
importar
Absurd,
alles
zu
verlieren
und
dich
nicht
darum
zu
kümmern
É
uma
fase
só
mal
resolvida
Es
ist
nur
eine
schlecht
gelöste
Phase
Mas
com
beijo
tudo
simplifica
Aber
mit
einem
Kuss
wird
alles
einfacher
Sem
passado,
sem
vestígios
pra
recomeçar
Ohne
Vergangenheit,
ohne
Spuren,
um
neu
anzufangen
Nosso
beijo
combinou
Unser
Kuss
passte
zusammen
Coração
acelerou
Das
Herz
raste
Se
tinha
outra
saída
explica
Wenn
es
einen
anderen
Ausweg
gab,
erklär
ihn
Você
pensa
em
complicar
Du
denkst
daran,
es
kompliziert
zu
machen
Eu
só
penso
em
voltar
Ich
denke
nur
daran
zurückzukommen
Esquece
as
nossas
brigas
Vergiss
unsere
Streitereien
Tá
levando
tudo
á
ferro
e
fogo
Du
gehst
mit
aller
Härte
vor
Pondo
o
amor
em
risco
Setzt
die
Liebe
aufs
Spiel
Por
tão
pouco
Für
so
wenig
Absurdo
perder
tudo
e
nem
se
importar
Absurd,
alles
zu
verlieren
und
dich
nicht
darum
zu
kümmern
É
uma
fase
só
mal
resolvida
Es
ist
nur
eine
schlecht
gelöste
Phase
Mas
com
beijo
tudo
simplifica
Aber
mit
einem
Kuss
wird
alles
einfacher
Sem
passado,
sem
vestígios
pra
recomeçar
Ohne
Vergangenheit,
ohne
Spuren,
um
neu
anzufangen
Tá
levando
tudo
á
ferro
e
fogo
Du
gehst
mit
aller
Härte
vor
Pondo
o
amor
em
risco
Setzt
die
Liebe
aufs
Spiel
Por
tão
pouco
Für
so
wenig
Absurdo
perder
tudo
e
nem
se
importar
Absurd,
alles
zu
verlieren
und
dich
nicht
darum
zu
kümmern
É
uma
fase
só
mal
resolvida
Es
ist
nur
eine
schlecht
gelöste
Phase
Mas
com
beijo
tudo
simplifica
Aber
mit
einem
Kuss
wird
alles
einfacher
Sem
passado,
sem
vestígios
pra
recomeçar
Ohne
Vergangenheit,
ohne
Spuren,
um
neu
anzufangen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maxwell Alves Silva, Allan Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.