Paroles et traduction Imaginasamba - Só você não vê
Só você não vê
You Don't See
Faço
tudo
pra
gente
ficar
de
boa
I
do
everything
for
us
to
be
cool
Mas
você
insiste
em
brigar
à
toa
But
you
insist
on
fighting
for
nothing
Diz
que
desse
jeito
não
da
mais
You
say
it's
not
possible
anymore
Que
outros
casais
são
diferentes
That
other
couples
are
different
Eu
não
gosto
quando
você
me
magoa
I
don't
like
it
when
you
hurt
me
Logo,
logo
vou
atrás
de
outra
pessoa
Soon
I'll
go
after
someone
else
Não
é
o
que
eu
quero
então
vem
cá
That's
not
what
I
want
so
come
on
Para
de
fazer
isso
com
a
gente
Stop
doing
this
to
us
O
que
passou,
passou,
ficou
pra
trás
What's
past
is
past,
it's
behind
us
Você
sabe
que
é
demais
You
know
you're
too
much
Quando
fica
de
bem
comigo
When
you're
nice
to
me
Que
tal
a
gente
então
viver
em
paz
How
about
we
live
in
peace
Deita
aqui,
chega
mais
Lie
down
here,
come
closer
Hoje
o
nosso
dia
foi
tão
lindo
Today
is
such
a
beautiful
day
Só
você
não
vê
que
eu
e
você
You
don't
see
that
you
and
I
Somos
o
que
todos
querem
ser
Are
what
everyone
wants
to
be
Só
você
não
vê
que
eu
e
você
You
don't
see
that
you
and
I
Longe
um
do
outro,
nada
a
ver
Far
from
each
other,
nothing
to
do
Quem
me
conhece
sabe
Who
knows
me
knows
Que
eu
sou
todo
seu,
verdade
That
I'm
all
yours,
for
real
Quem
me
conhece
sabe
Who
knows
me
knows
Que
a
minha
metade
é
você
That
my
other
half
is
you
Faço
tudo
pra
gente
ficar
de
boa
I
do
everything
for
us
to
be
cool
Mas
você
insiste
em
brigar
à
toa
But
you
insist
on
fighting
for
nothing
Diz
que
desse
jeito
não
da
mais
You
say
it's
not
possible
anymore
Que
outros
casais
são
diferentes
That
other
couples
are
different
Eu
não
gosto
quando
você
me
magoa
I
don't
like
it
when
you
hurt
me
Logo,
logo
vou
atrás
de
outra
pessoa
Soon
I'll
go
after
someone
else
Não
é
o
que
eu
quero
então
vem
cá
That's
not
what
I
want
so
come
on
Para
de
fazer
isso
com
a
gente
Stop
doing
this
to
us
O
que
passou,
passou,
ficou
pra
trás
What's
past
is
past,
it's
behind
us
Você
sabe
que
é
demais
You
know
you're
too
much
Quando
fica
de
bem
comigo
When
you're
nice
to
me
Que
tal
a
gente
então
viver
em
paz
How
about
we
live
in
peace
Deita
aqui,
chega
mais
Lie
down
here,
come
closer
Hoje
o
nosso
dia
foi
tão
lindo
Today
is
such
a
beautiful
day
Só
você
não
vê
que
eu
e
você
You
don't
see
that
you
and
I
Somos
o
que
todos
querem
ser
Are
what
everyone
wants
to
be
Só
você
não
vê
que
eu
e
você
You
don't
see
that
you
and
I
Longe
um
do
outro,
nada
a
ver
Far
from
each
other,
nothing
to
do
Quem
me
conhece
sabe
Who
knows
me
knows
Qeu
sou
todo
seu,
verdade
That
I'm
all
yours,
for
real
Quem
me
conhece
sabe
Who
knows
me
knows
Que
a
minha
metade
é
você
That
my
other
half
is
you
Só
você
não
vê
que
eu
e
você
You
don't
see
that
you
and
I
Somos
o
que
todos
querem
ser
Are
what
everyone
wants
to
be
Só
você
não
vê
que
eu
e
você
You
don't
see
that
you
and
I
Longe
um
do
outro,
nada
a
ver,
nada
a
ver
Far
from
each
other,
nothing
to
do,
nothing
to
do
Quem
me
conhece
sabe
(Nada
a
ver)
Who
knows
me
knows
(Nothing
to
do)
Que
sou
todo
seu,
verdade
That
I'm
all
yours,
for
real
Quem
me
conhece
sabe
Who
knows
me
knows
Que
a
minha
metade
é
você
That
my
other
half
is
you
Faço
tudo
pra
gente
ficar
de
boa
I
do
everything
for
us
to
be
cool
Mas
você
insiste
em
brigar
à
toa
But
you
insist
on
fighting
for
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filipe Duarte, Gaab
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.