Paroles et traduction Imagine Dragons feat. JID & League of Legends - Enemy (with JID) - from the series Arcane League of Legends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
out
for
yourself
Следи
за
собой
I
wake
up
to
the
sounds
Я
просыпаюсь
под
звуки
Of
the
silence
that
allows
Тишины,
что
позволяет
For
my
mind
to
run
around
Моим
мыслям
путаться,
With
my
ear
up
to
the
ground
И
я
держу
ухо
востро.
I'm
searching
to
behold
Я
веду
поиски,
чтобы
увидеть
The
stories
that
are
told
То,
что
слышал
в
историях,
что
были
рассказаны,
When
my
back
is
to
the
world
Когда
я
отворачивался
от
мира,
That
was
smiling
when
I
turned
Который
усмехался
у
меня
за
спиной.
Tell
you,
"You're
the
greatest"
Тебе
говорят,
что
ты
лучший,
But
once
you
turn,
they
hate
us
Но
стоит
тебе
отвернуться
– нас
сразу
возненавидят
Oh,
the
misery
Оу,
какое
горе
Everybody
wants
to
be
my
enemy
Каждый
хочет
стать
моим
врагом
Spare
the
sympathy
Мне
не
нужно
сочувствие
Everybody
wants
to
be
my
enemy
Каждый
хочет
стать
моим
врагом
Look
out
for
yourself
Следи
за
собой
Look
out
for
yourself
Следи
за
собой
Your
words
up
on
the
wall
Твои
слова
начертаны
на
стене,
As
you're
praying
for
my
fall
Ведь
ты
молишься
о
том,
чтобы
я
пал,
And
the
laughter
in
the
halls
А
в
залах
слышны
смех
And
the
names
that
I've
been
called
И
обзывательства
в
мой
адрес
I
stack
it
in
my
mind
Я
складываю
их
стопкой
в
своём
сознании
And
I'm
waiting
for
the
time
И
жду
того
часа,
When
I
show
you
what
it's
like
Когда
я
покажу
тебе,
каково
это
–
To
be
words
spit
in
a
mic
Быть
словами,
что
я
со
злостью
говорю
в
микрофон
Tell
you,
"You're
the
greatest"
Тебе
говорят,
что
ты
лучший,
But
once
you
turn,
they
hate
us
Но
стоит
тебе
отвернуться
– нас
сразу
возненавидят
Oh,
the
misery
Оу,
какое
горе
Everybody
wants
to
be
my
enemy
Каждый
хочет
стать
моим
врагом
Spare
the
sympathy
Мне
не
нужно
сочувствие
Everybody
wants
to
be
my
enemy
Каждый
хочет
стать
моим
врагом
Look
out
for
yourself
Следи
за
собой
Look
out
for
yourself
Следи
за
собой
Uh,
look,
okay
Ах,
послушай,
хорошо...
I'm
hoping
that
somebody
pray
for
me
Я
надеюсь,
кто-то
молится
за
меня.
I'm
praying
that
somebody
hope
for
me
Я
молюсь,
чтобы
кто-то
надеялся
на
меня.
I'm
staying
where
nobody
'posed
to
be
Я
стою
там,
где
никто
не
хотел
бы
P-p-posted,
being
a
wreck
of
emotions
О-о-остановиться,
состою
из
обломков
чувств.
Ready
to
go
whenever,
just
let
me
know
Я
готов
выдвигаться
когда
угодно,
просто
скажи
когда,
The
road
is
long,
so
put
the
pedal
into
the
floor
Дорога
долгая,
так
что
вдавливай
педаль
газа
в
пол,
The
enemy
on
my
trail,
my
energy
unavailable
Враг
у
меня
на
хвосте,
моя
энергия
недоступна
I'ma
tell
'em,
"Hasta
luego"
Я
скажу
им:
"До
встречи"
They
wanna
plot
on
my
trot
to
the
top
Они
хотят
очернить
моё
быстрое
восхождение
на
вершину.
I've
been
outta
shape,
thinkin'
out
the
box
Я
был
не
в
форме,
мыслил
нестандартно
I'm
an
astronaut,
I
blasted
off
the
planet
rock
Я
– астронавт,
что
оторвался
от
земного
шара,
To
cause
catastrophe
and
it
matters
more
because
I
had
it
Чтобы
устроить
катастрофу,
и
это
имеет
гораздо
большее
значение,
And
I
had
a
thought
about
wreaking
havoc
on
an
opposition,
kinda
shockin'
Ведь
у
меня
этого
не
было,
разве
я
думал,
что
посею
хаос
среди
противников,
немного
потрясён,
They
want
a
static
with
precision,
I'm
automatic
quarterback
Они
хотели
и
шума,
и
чёткости,
я
действую
на
автомате
I
ain't
talking
sacking
pack
it,
pack
it
up,
I
don't
panic,
batter-batter
up
О
победе
надо
мной
и
речи
нет,
я
заканчиваю,
завязываю
с
этим,
и
я
не
паникую,
я
наношу
удар
со
всей
силы!
Who
the
baddest?
It
don't
matter
'cause
we
at
ya
throat
Кто
тут
самый
плохой?
Это
не
важно,
ведь
мы
схватили
тебя
за
глотку
Everybody
wants
to
be
my
enemy
Каждый
хочет
стать
моим
врагом
Spare
the
sympathy
Мне
не
нужно
сочувствие
Everybody
wants
to
be
my
enemy
Каждый
хочет
стать
моим
врагом
Oh,
the
misery
Оу,
какое
горе
Everybody
wants
to
be
my
enemy
Каждый
хочет
стать
моим
врагом
Spare
the
sympathy
Мне
не
нужно
сочувствие
Everybody
wants
to
be
my
enemy
(I
swear)
Каждый
хочет
стать
моим
врагом
(Клянусь)
Pray
it
away,
I
swear,
I
never
be
a
saint,
no
way
Я
отмаливаюсь,
клянусь,
я
никогда
не
стану
святым,
уж
точно
Pray
it
away,
I
swear,
I
never
be
a
saint
Я
отмаливаюсь,
клянусь,
я
никогда
не
стану
святым
Look
out
for
yourself
Следи
за
собой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.