Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bones - Live in Vegas
Bones - Live in Vegas
Gimme,
gimme,
gimme
some
time
to
think
Gib
mir,
gib
mir,
gib
mir
etwas
Zeit
zum
Nachdenken
I'm
in
the
bathroom,
lookin'
at
me
Ich
bin
im
Badezimmer
und
schaue
mich
an
Face
in
the
mirror
is
all
I
need
(ooh)
Das
Gesicht
im
Spiegel
ist
alles,
was
ich
brauche
(ooh)
Wait
until
the
reaper
takes
my
life
Warte,
bis
der
Sensenmann
mein
Leben
nimmt
Never
gonna
get
me
out
alive
Ich
werde
niemals
lebend
hier
rauskommen
I
will
live
a
thousand
million
lives
(ooh)
Ich
werde
tausend
Millionen
Leben
leben
(ooh)
My
patience
is
waning
Meine
Geduld
schwindet
(Is
this
entertaining?)
(Ist
das
unterhaltsam?)
My
patience
is
waning
Meine
Geduld
schwindet
(Is
this
entertaining?)
(Ist
das
unterhaltsam?)
I-I-I
got
this
feeling,
yeah,
you
know
Ich-Ich-Ich
habe
dieses
Gefühl,
ja,
du
weißt
schon
Where
I'm
losing
all
control
Wo
ich
jede
Kontrolle
verliere
'Cause
there's
magic
in
my
bones
Denn
es
ist
Magie
in
meinen
Knochen
I-I-I
got
this
feeling
in
my
soul
Ich-Ich-Ich
habe
dieses
Gefühl
in
meiner
Seele
Go
ahead
and
throw
your
stones
Wirf
ruhig
deine
Steine
'Cause
there's
magic
in
my
bones
Denn
es
ist
Magie
in
meinen
Knochen
Playing
with
a
stick
of
dynamite
Spiele
mit
einer
Stange
Dynamit
There
was
never
gray
in
black
and
white
Es
gab
nie
Grau
in
Schwarz
und
Weiß
There
was
never
wrong
'til
there
was
right
(ooh,
ah-ooh)
Es
gab
nie
Falsch,
bis
es
Richtig
gab
(ooh,
ah-ooh)
Feeling
like
a
boulder
hurtling
Fühle
mich
wie
ein
Felsbrocken,
der
herabstürzt
Seeing
all
the
vultures
circling
Sehe
all
die
Geier
kreisen
Burning
in
the
flames
I'm
working
in
Brenne
in
den
Flammen,
in
denen
ich
arbeite
Turning
in
a
bed
that's
darkening
Drehe
mich
in
einem
Bett,
das
sich
verdunkelt
My
patience
is
waning
Meine
Geduld
schwindet
(Is
this
entertaining?)
(Ist
das
unterhaltsam?)
My
patience
is
waning
Meine
Geduld
schwindet
(Is
this
entertaining?)
(Ist
das
unterhaltsam?)
I-I-I
got
this
feeling,
yeah,
you
know
Ich-Ich-Ich
habe
dieses
Gefühl,
ja,
du
weißt
schon
Where
I'm
losing
all
control
Wo
ich
jede
Kontrolle
verliere
'Cause
there's
magic
in
my
bones
Denn
es
ist
Magie
in
meinen
Knochen
I-I-I
got
this
feeling
in
my
soul
Ich-Ich-Ich
habe
dieses
Gefühl
in
meiner
Seele
Go
ahead
and
throw
your
stones
Wirf
ruhig
deine
Steine
'Cause
there's
magic
in
my
bones
Denn
es
ist
Magie
in
meinen
Knochen
'Cause
there's
magic
in
my
bones
Denn
es
ist
Magie
in
meinen
Knochen
Look
in
the
mirror
of
my
mind
Blicke
in
den
Spiegel
meines
Geistes
Turning
the
pages
of
my
life
Blättere
die
Seiten
meines
Lebens
um
Walking
the
path
so
many
paced
a
million
times
Gehe
den
Weg,
den
so
viele
eine
Million
Mal
gegangen
sind
Drown
out
the
voices
in
the
air
Übertauche
die
Stimmen
in
der
Luft
Leaving
the
ones
that
never
cared
Verlasse
die,
die
sich
nie
gekümmert
haben
Picking
the
pieces
up
and
building
to
the
sky
Hebe
die
Teile
auf
und
baue
zum
Himmel
Get
low,
get
low,
get
low,
get
low
Runter,
runter,
runter,
runter
Just
a
little,
get
low,
get
low,
get
low,
get
low,
get
low
Nur
ein
bisschen,
runter,
runter,
runter,
runter,
runter
Get
low,
get
low,
get
low,
get
low
Runter,
runter,
runter,
runter
Get
low,
get
low,
get
low,
get
low,
get
low
Runter,
runter,
runter,
runter,
runter
My
patience
is
waning
Meine
Geduld
schwindet
Is
this
entertaining?
Ist
das
unterhaltsam?
My
patience
is
waning
Meine
Geduld
schwindet
Is
this
entertaining?
Ist
das
unterhaltsam?
My
patience
is
waning
Meine
Geduld
schwindet
Is
this
entertaining?
Ist
das
unterhaltsam?
My
patience
is
waning
Meine
Geduld
schwindet
Is
this
entertainin'?
Ist
das
unterhaltsam?
Jump,
jump,
jump,
jump,
jump
Spring,
spring,
spring,
spring,
spring
Let's
go,
Las
Vegas!
Los
geht's,
Las
Vegas!
I-I-I
got
this
feeling,
yeah,
you
know
Ich-Ich-Ich
habe
dieses
Gefühl,
ja,
du
weißt
schon
Where
I'm
losing
all
control
Wo
ich
jede
Kontrolle
verliere
'Cause
there's
magic
in
my
bones
Denn
es
ist
Magie
in
meinen
Knochen
I-I-I
got
this
feeling
in
my
soul
Ich-Ich-Ich
habe
dieses
Gefühl
in
meiner
Seele
Go
ahead
and
throw
your
stones
Wirf
ruhig
deine
Steine
'Cause
there's
magic
(in
my
bones)
Denn
es
ist
Magie
(in
meinen
Knochen)
There
goes
my
mind
(I-I-I)
Da
geht
mein
Verstand
(Ich-Ich-Ich)
I
don't
mind
Es
macht
mir
nichts
aus
There
goes
my
mind
Da
geht
mein
Verstand
There
goes
my
mind
(I-I-I)
Da
geht
mein
Verstand
(Ich-Ich-Ich)
I
don't
mind
Es
macht
mir
nichts
aus
There
goes
my
mind
Da
geht
mein
Verstand
('Cause
there's
magic
in
my
bones)
let's
go
(Denn
es
ist
Magie
in
meinen
Knochen)
Los
geht's
'Cause
there's
magic
in
my
bones
Denn
es
ist
Magie
in
meinen
Knochen
'Cause
there's
magic
in
my
bones
Denn
es
ist
Magie
in
meinen
Knochen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Coulter Reynolds, Daniel Wayne Sermon, Benjamin Arthur Mckee, Mattias Per Larsson, Daniel James Platzman, Robin Lennart Fredriksson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.