Paroles et traduction Imagine Dragons - Bubble - Night Visions Demo
Yeah,
we
were
young
and
were
so
impressed
Да,
мы
были
молоды
и
были
так
впечатлены
Yeah,
add
that
girl
with
the
diamond
dress
Да,
добавь
ту
девушку
в
бриллиантовом
платье.
They
told
me
things
that
I
couldn't
believe
Они
рассказывали
мне
вещи,
в
которые
я
не
мог
поверить
And
now
you
took
it
all
away
from
me
А
теперь
ты
отнял
у
меня
все
это
I
said,
"Call
on
me
when
you're
in
trouble"
Я
сказал:
"Позови
меня,
когда
окажешься
в
беде".
I
got
this
feeling
that
I'm
living
in
a
bubble
У
меня
такое
чувство,
что
я
живу
в
пузыре
"Call
on
me
when
you're
in
trouble"
"Позови
меня,
когда
окажешься
в
беде"
I
got
this
feeling
that
I'm
living
in
a
bubble
У
меня
такое
чувство,
что
я
живу
в
пузыре
We're
just
wandering
Мы
просто
блуждаем
We
don't
need
anything
Нам
ничего
не
нужно
We
don't
want
your
sympathy
Нам
не
нужно
ваше
сочувствие
We
don't
want
your
sympathy
Нам
не
нужно
ваше
сочувствие
You
had
the
money
and
you
had
the
moves
У
тебя
были
деньги,
и
у
тебя
были
ходы
And
I
had
nothing
'cause
I'm
born
to
lose
И
у
меня
ничего
не
было,
потому
что
я
рожден,
чтобы
терять.
So
are
you
happy
now?
Итак,
теперь
ты
счастлива?
You
made
a
fool
of
me
Ты
выставил
меня
дураком
They
said,
"Call
on
me
when
you're
in
trouble"
Они
сказали:
"Позови
меня,
когда
окажешься
в
беде".
I
got
this
feeling
that
I'm
living
in
a
bubble
У
меня
такое
чувство,
что
я
живу
в
пузыре
"Call
on
me
when
you're
in
trouble"
"Позови
меня,
когда
окажешься
в
беде"
I
got
this
feeling
that
I'm
living
in
a
bubble
У
меня
такое
чувство,
что
я
живу
в
пузыре
We're
just
wandering
Мы
просто
блуждаем
We
don't
need
anything
Нам
ничего
не
нужно
We
don't
want
your
sympathy
Нам
не
нужно
ваше
сочувствие
We
don't
want
your
sympathy
Нам
не
нужно
ваше
сочувствие
We're
just
wandering
Мы
просто
блуждаем
We
don't
need
anything
Нам
ничего
не
нужно
We
don't
want
your
sympathy
Нам
не
нужно
ваше
сочувствие
We
don't
want
your
sympathy
Нам
не
нужно
ваше
сочувствие
Are
you
the
clever
one?
Ты
самый
умный?
Got
me
falling
for
your
fun
Заставила
меня
влюбиться
в
твое
веселье
Got
me
falling
for
your
fun
Заставила
меня
влюбиться
в
твое
веселье
But
when
you
crawl
inside
your
hole
Но
когда
ты
заползаешь
в
свою
нору
And
count
those
corners
on
your
stone
И
посчитай
эти
углы
на
своем
камне
Is
that
what
makes
you
feel
human
again?
Это
то,
что
заставляет
тебя
снова
чувствовать
себя
человеком?
They
said,
"Call
on
me
when
you're
in
trouble"
Они
сказали:
"Позови
меня,
когда
окажешься
в
беде".
I
got
this
feeling
that
I'm
living
in
a
bubble
У
меня
такое
чувство,
что
я
живу
в
пузыре
"Call
on
me
when
you're
in
trouble"
"Позови
меня,
когда
окажешься
в
беде"
I
got
this
feeling
that
I'm
living
in
a
bubble
У
меня
такое
чувство,
что
я
живу
в
пузыре
We're
just
wandering
Мы
просто
блуждаем
We
don't
need
anything
Нам
ничего
не
нужно
We
don't
want
your
sympathy
Нам
не
нужно
ваше
сочувствие
We
don't
want
your
sympathy
Нам
не
нужно
ваше
сочувствие
We're
just
wandering
Мы
просто
блуждаем
We
don't
need
anything
Нам
ничего
не
нужно
We
don't
want
your
sympathy
Нам
не
нужно
ваше
сочувствие
We
don't
want
your
sympathy
(they
said)
Нам
не
нужно
ваше
сочувствие
(сказали
они).
We're
just
wandering
(call
on
me
when
you're
in
trouble)
Мы
просто
блуждаем
(позови
меня,
когда
окажешься
в
беде)
We
don't
need
anything
Нам
ничего
не
нужно
We
don't
want
your
sympathy
(I
got
this
feeling
that
I'm
living
in
a
bubble)
Нам
не
нужно
ваше
сочувствие
(у
меня
такое
чувство,
что
я
живу
в
пузыре).
We
don't
want
your
sympathy
Нам
не
нужно
ваше
сочувствие
We're
just
wandering
(call
on
me
when
you're
in
trouble)
Мы
просто
блуждаем
(позови
меня,
когда
окажешься
в
беде)
We
don't
need
anything
Нам
ничего
не
нужно
We
don't
want
your
sympathy
(I
got
this
feeling
that
I'm
living
in
a
bubble)
Нам
не
нужно
ваше
сочувствие
(у
меня
такое
чувство,
что
я
живу
в
пузыре).
We
don't
want
your
sympathy
Нам
не
нужно
ваше
сочувствие
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dan Reynolds, Wayne Sermon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.