Paroles et traduction Imagine Dragons - Enemy - Live in Vegas
Enemy - Live in Vegas
Враг - Живое выступление в Вегасе
(Look
out
for
yourself)
hey!
(Береги
себя)
эй!
I
wake
up
to
the
sounds
of
the
silence
that
allows
Я
просыпаюсь
от
звуков
тишины,
что
позволяет
For
my
mind
to
run
around
with
my
ear
up
to
the
ground
Моему
разуму
блуждать,
прильнув
ухом
к
земле.
I'm
searching
to
behold
the
stories
that
are
told
Я
пытаюсь
постичь
истории,
что
рассказывают,
When
my
back
was
to
the
world
that
was
smiling
when
I
turned
Когда
я
был
спиной
к
миру,
что
улыбался
мне
в
лицо.
Tell
you
you're
the
greatest
Говорят
тебе,
что
ты
самый
лучший,
But
once
you
turn,
they
hate
us
Но
стоит
тебе
отвернуться,
как
они
начинают
нас
ненавидеть.
Oh,
the
misery
О,
страдание,
Everybody
wants
to
be
my
enemy
Каждый
хочет
быть
моим
врагом.
Spare
the
sympathy
Не
надо
сочувствия,
Everybody
wants
to
be
my
enemy
Каждый
хочет
быть
моим
врагом.
(Look
out
for
yourself)
(Береги
себя)
(Look
out
for
yourself)
(Береги
себя)
But
I'm
ready
Но
я
готов.
Your
words
up
on
the
wall
as
you're
praying
for
my
fall
Твои
слова
на
стене,
пока
ты
молишься
о
моем
падении,
And
the
laughter
in
the
halls
and
the
names
that
I've
been
called
И
смех
в
коридорах,
и
имена,
которыми
меня
называли,
I
stack
it
in
my
mind,
and
I'm
waiting
for
the
time
Я
храню
всё
это
в
своей
памяти
и
жду
момента,
When
I
show
you
what
it's
like
to
be
words
spit
in
a
mic
Когда
покажу
тебе,
каково
это
- быть
словами,
выплюнутыми
в
микрофон.
Tell
you
you're
the
greatest
Говорят
тебе,
что
ты
самый
лучший,
But
once
you
turn,
they
hate
us
Но
стоит
тебе
отвернуться,
как
они
начинают
нас
ненавидеть.
Oh,
the
misery
О,
страдание,
Everybody
wants
to
be
my
enemy
Каждый
хочет
быть
моим
врагом.
Spare
the
sympathy
Не
надо
сочувствия,
Everybody
wants
to
be
my
enemy
Каждый
хочет
быть
моим
врагом.
Look
out
for
yourself
Береги
себя,
(Look
out
for
yourself)
(Береги
себя)
They
say,
"Pray
it
away"
Они
говорят:
"Просто
молись
и
всё
пройдет",
But
I
swear,
I'll
never
be
a
saint,
no
way
Но
клянусь,
я
никогда
не
буду
святым,
ни
за
что.
A
chair
in
the
corner
is
a
place
I'll
stay
Стул
в
углу
- вот
моё
место,
I
shake,
and
I
think
about
the
powers
at
play
Я
дрожу
и
думаю
о
силах,
что
играют
нами,
The
powers
at
play
(impossible
to
wake
up)
О
силах,
что
играют
нами
(невозможно
проснуться).
Kid
in
the
dark
that
was
doomed
from
the
start
Ребенок
во
тьме,
обреченный
с
самого
начала,
And
the
child
in
the
basement,
face
to
the
pavement
И
ребенок
в
подвале,
лицом
к
тротуару,
Oh,
what
a
statement,
love
is
embracement
О,
что
за
заявление,
любовь
- это
объятия,
Love
is
a
constant,
love
is
a
basis
Любовь
- это
постоянство,
любовь
- это
основа.
He
cannot
be,
she
cannot
be,
they
cannot
be
changed
Он
не
может
быть,
она
не
может
быть,
они
не
могут
быть
изменены.
Keep
on
praying
Продолжай
молиться,
Oh,
the
misery
О,
страдание,
Everybody
wants
to
be
my
enemy
Каждый
хочет
быть
моим
врагом.
Spare
the
sympathy
Не
надо
сочувствия,
Everybody
wants
to
be
my
enemy
Каждый
хочет
быть
моим
врагом.
Oh,
the
misery
О,
страдание,
Everybody
wants
to
be
my
enemy
Каждый
хочет
быть
моим
врагом.
Spare
the
sympathy
Не
надо
сочувствия,
Everybody
wants
to
be
(my
enemy)
Каждый
хочет
быть
(моим
врагом).
They
say,
"Pray
it
away"
Они
говорят:
"Просто
молись
и
всё
пройдет",
But
I
swear
I'll
never
be
a
saint,
no
way
Но
клянусь,
я
никогда
не
буду
святым,
ни
за
что.
(My
enemy)
they
say,
"Pray
it
away"
(Мой
враг)
они
говорят:
"Просто
молись
и
всё
пройдет",
But
I
swear
I'll
never
be
a
saint,
no
Но
клянусь,
я
никогда
не
буду
святым,
нет.
They
say,
"Pray
it
away"
Они
говорят:
"Просто
молись
и
всё
пройдет",
But
I
swear
I'll
never
be
a
saint,
no
way
Но
клянусь,
я
никогда
не
буду
святым,
ни
за
что.
(My
enemy)
they
say,
"Pray
it
away"
(Мой
враг)
они
говорят:
"Просто
молись
и
всё
пройдет",
But
I
swear
I'll
never
be
a
saint
Но
клянусь,
я
никогда
не
буду
святым.
Look
out
for
yourself
Береги
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mattias Larsson, Benjamin Mckee, Daniel Platzman, Dan Reynolds, Wayne Sermon, Destin Route, Robin Fredriksson, Justin Tranter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.