Imagine Dragons - It's Time - Live in Vegas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Imagine Dragons - It's Time - Live in Vegas




It's Time - Live in Vegas
Время пришло - Живое выступление в Вегасе
It's time to begin, isn't it?
Пора начинать, не так ли?
I get a little bit bigger
Я становлюсь немного больше,
But, then, I'll admit
Но, должен признать,
I'm just the same as I was
Я остался таким же, как был.
Now don't you understand
Разве ты не понимаешь,
That I'm never changing who I am?
Что я никогда не изменюсь?
So this is what you meant when you said that you were spent
Так вот что ты имела в виду, когда говорила, что выдохлась.
And now it's time to build from the bottom of the pit
И теперь пришло время подниматься со дна,
Right to the top, don't hold back
Прямо на вершину, не сдерживайся,
Packing my bags and giving the academy a rain-check
Я пакую чемоданы и отказываюсь от академии.
(Sing for me)
(Спой для меня)
(I don't ever wanna let you down)
никогда не хочу тебя разочаровывать)
I don't ever wanna leave this town (Las Vegas)
Я никогда не хочу покидать этот город (Лас-Вегас),
'Cause after all
Потому что, в конце концов,
This city never sleeps at night
Этот город никогда не спит по ночам.
It's time to begin, isn't it?
Пора начинать, не так ли?
I get a little bit bigger
Я становлюсь немного больше,
But, then, I'll admit
Но, должен признать,
I'm just the same as I was
Я остался таким же, как был.
Now don't you understand
Разве ты не понимаешь
(That I'm never changing who I am?)
(Что я никогда не изменюсь?)
So, this is where you fell, and I am left to sell?
Так вот где ты пала, а мне осталось продать
The path to Heaven runs through miles of clouded hell
Путь на небеса, пролегающий через мили облачного ада?
Right to the top, don't look back
Прямо на вершину, не оглядывайся назад,
Turning to rags and giving the commodities a rain-check
Превращаясь в лохмотья и отказываясь от благ.
I don't ever wanna let you down
Я никогда не хочу тебя разочаровывать,
I don't ever wanna leave this town
Я никогда не хочу покидать этот город,
'Cause after all
Потому что, в конце концов,
This city never sleeps at night
Этот город никогда не спит по ночам.
It's time to begin, isn't it?
Пора начинать, не так ли?
I get a little bit bigger
Я становлюсь немного больше,
But, then, I'll admit
Но, должен признать,
I'm just the same as I was
Я остался таким же, как был.
Now don't you understand
Разве ты не понимаешь,
That I'm never changing who I am?
Что я никогда не изменюсь?
It's time to begin, isn't it?
Пора начинать, не так ли?
I get a little bit bigger
Я становлюсь немного больше,
But, then, I'll admit
Но, должен признать,
I'm just the same as I was
Я остался таким же, как был.
Now don't you understand
Разве ты не понимаешь,
That I'm never changing who I am?
Что я никогда не изменюсь?
This road never looked so lonely
Эта дорога никогда не выглядела такой одинокой,
But this house doesn't burn down slowly
Но этот дом не сгорает медленно
To ashes, to ashes
Дотла, дотла.
It's time to begin, isn't it?
Пора начинать, не так ли?
I get a little bit (bigger)
Я становлюсь немного (больше)
(But, then, I'll admit)
(Но, должен признать)
(I'm just the same as I was)
остался таким же, как был)
Sing with me, Vegas
Спой со мной, Вегас,
(Now don't you understand)
(Разве ты не понимаешь)
I'm never changing who I am?
Я никогда не изменюсь?
It's time to begin, isn't it?
Пора начинать, не так ли?
I get a little bit bigger
Я становлюсь немного больше,
But, then, I'll admit
Но, должен признать,
I'm just the same as I was
Я остался таким же, как был.
Don't you understand
Разве ты не понимаешь,
That I'm never changing who I am?
Что я никогда не изменюсь?





Writer(s): Daniel Coulter Reynolds, Daniel Wayne Sermon, Benjamin Arthur Mckee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.