Imagine Dragons - Peace Of Mind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Imagine Dragons - Peace Of Mind




Peace Of Mind
Спокойствие
I had a dream that I lost everything (everything)
Мне снилось, что я всё потерял (всё)
All that I'd worked for was gone, goodness me (goodness me)
Всё, ради чего я работал, исчезло, Боже мой (Боже мой)
But I felt the same as I do right now
Но я чувствовал то же, что и сейчас
Everything is meaningless, at least that's how it feels (feels real bad)
Всё бессмысленно, по крайней мере, так мне кажется (кажется очень плохо)
Try as I might, I can't get no peace of mind
Как ни стараюсь, я не могу обрести душевного покоя
I try every time, but can't get no peace of mind (mind)
Я пытаюсь каждый раз, но не могу обрести душевного покоя (покоя)
I've got so much to be happy about (happy about)
У меня так много причин для радости (для радости)
I'm always focused on things that amount to nothing
Я всегда сосредоточен на вещах, которые ничего не значат
Yeah, I think I'm a little depressed (depressed, depressed)
Да, думаю, я немного подавлен (подавлен, подавлен)
Everything is meaningless, at least that's how it feels (feels real bad)
Всё бессмысленно, по крайней мере, так мне кажется (кажется очень плохо)
Try as I might, I can't get no peace of mind
Как ни стараюсь, я не могу обрести душевного покоя
I try every time, but can't get no peace of mind (mind)
Я пытаюсь каждый раз, но не могу обрести душевного покоя (покоя)
No peace of mind
Нет покоя
Try as I might, I can't get no peace of mind (mind)
Как ни стараюсь, я не могу обрести душевного покоя (покоя)
But then you came into my life
Но потом ты вошла в мою жизнь
You made me laugh for the first time
Ты заставила меня смеяться впервые
In a real long while
За очень долгое время
Try as I might, I can't get no peace of mind
Как ни стараюсь, я не могу обрести душевного покоя
I try every time, but can't get no peace of mind (mind)
Я пытаюсь каждый раз, но не могу обрести душевного покоя (покоя)
No peace of mind (mind)
Нет покоя (покоя)
Try as I might, I can't get no peace of mind (mind)
Как ни стараюсь, я не могу обрести душевного покоя (покоя)
Do, do-do-do
Ду, ду-ду-ду
Do-do-do, do-do-do-do
Ду-ду-ду, ду-ду-ду-ду
Do, do-do-do
Ду, ду-ду-ду
Do-do-do, do-do-do-do
Ду-ду-ду, ду-ду-ду-ду





Writer(s): Jason Alexander Suwito, Daniel Platzman, Benjamin Arthur Mckee, Daniel Coulter Reynolds, Daniel Wayne Sermon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.