Paroles et traduction Imagine Dragons - Symphony
Ever
since
I
was
young
(coming
up,
coming
up)
С
самого
детства
(взрослея,
взрослея)
Always
marching
to
a
drum
(bra-da-dum,
bra-da-dum)
Всегда
шел
под
бой
барабана
(бам-бам-бам,
бам-бам-бам)
Always
focused
on
me
(one-one,
one-one)
Всегда
был
сосредоточен
на
себе
(один-один,
один-один)
Now
I
wish
that
I
could
hold
someone
(someone)
Теперь
я
хочу,
чтобы
я
мог
обнять
кого-то
(кого-то)
So
tell
my
mom
I
love
her,
call
my
baby
sister
Так
что
передай
моей
маме,
что
я
люблю
ее,
позвони
моей
младшей
сестренке
Should've
hugged
and
kissed
her
'cause
life
is
just
a
mystery
Надо
было
обнять
и
поцеловать
ее,
ведь
жизнь
— это
просто
загадка
And
it's
gone
before
you
know
it
И
она
проходит,
прежде
чем
ты
это
осознаешь
So
if
you
love
me,
won't
you
show
it,
ah?
Так
что,
если
ты
любишь
меня,
почему
бы
тебе
не
показать
это,
а?
'Cause
this
life
is
one
big
symphony
Ведь
эта
жизнь
— одна
большая
симфония
This
night
is
one
for
you
and
me
Эта
ночь
— для
тебя
и
меня
I'm
the
strings
and
you're
the
timpani
Я
— струнные,
а
ты
— литавры
You're
my
constant
tambourine
Ты
— мой
неизменный
бубен
This
life
is
one
big
symphony
Эта
жизнь
— одна
большая
симфония
So
glad
I've
got
you
next
to
me
Так
рад,
что
ты
рядом
со
мной
I'm
the
chords
and
you're
the
melody
Я
— аккорды,
а
ты
— мелодия
This
life's
one
big
symphony
Эта
жизнь
— одна
большая
симфония
She
was
the
piano,
I'm
the
xylophone
Она
была
фортепиано,
я
— ксилофон
You
can
have
the
trumpet,
I'm
the
saxophone
Ты
можешь
взять
трубу,
я
— саксофон
Life
is
skipping
rope
(keep
going,
keep
going)
Жизнь
— это
прыжки
через
скакалку
(продолжай,
продолжай)
Finding
solace
in
a
note
(dote-dote,
dote-dote)
Нахожу
утешение
в
ноте
(нота-нота,
нота-нота)
Had
to
struggle
when
I
was
broke
(so
low,
so
low)
Пришлось
бороться,
когда
я
был
на
мели
(так
низко,
так
низко)
Writing
music
just
to
cope
(no
hope,
no
hope)
Писал
музыку,
просто
чтобы
справиться
(без
надежды,
без
надежды)
Yeah,
life
is
just
perspective,
laughing
when
you've
wrecked
it
Да,
жизнь
— это
просто
точка
зрения,
смеешься,
когда
облажался
Smiling
when
you
kept
it
together,
you
weathered
the
storm
Улыбаешься,
когда
держался,
ты
пережил
бурю
At
the
end
of
the
play,
you
sang
all
the
way
В
конце
пьесы
ты
пел
до
конца
Doesn't
matter
how
off-key
if
you
did
it
your
way
Неважно,
насколько
фальшиво,
если
ты
сделал
это
по-своему
This
life
is
one
big
symphony
Эта
жизнь
— одна
большая
симфония
This
night
is
one
for
you
and
me
Эта
ночь
— для
тебя
и
меня
I'm
the
strings
and
you're
the
timpani
Я
— струнные,
а
ты
— литавры
You're
my
constant
tambourine
Ты
— мой
неизменный
бубен
This
life
is
one
big
symphony
Эта
жизнь
— одна
большая
симфония
So
glad
I've
got
you
next
to
me
Так
рад,
что
ты
рядом
со
мной
I'm
the
chords
and
you're
the
melody
Я
— аккорды,
а
ты
— мелодия
This
life's
one
big
symphony
Эта
жизнь
— одна
большая
симфония
Would
you
care
if
I
played
you
the
flute?
Не
будешь
ли
ты
против,
если
я
сыграю
тебе
на
флейте?
See,
it's
my
favorite
one
because
it's
so
delicate
and
beautiful
Видишь
ли,
это
мой
любимый
инструмент,
потому
что
он
такой
нежный
и
красивый
I
pull
out
the
trombone
if
it's
more
suitable
Я
достану
тромбон,
если
это
будет
уместнее
Wanna
make
you
smile,
it's
been
a
little
while
Хочу
заставить
тебя
улыбнуться,
прошло
уже
немного
времени
Since
I've
seen
the
white
of
your
teeth
С
тех
пор,
как
я
видел
белизну
твоих
зубов
Been
a
hard
year,
lucky
the
guitar's
here,
ha
Тяжелый
год,
к
счастью,
гитара
здесь,
ха
Life
is
just
one
big
symphony
Жизнь
— это
просто
одна
большая
симфония
'Cause
this
life
is
one
big
symphony
Ведь
эта
жизнь
— одна
большая
симфония
This
night
is
one
for
you
and
me
Эта
ночь
— для
тебя
и
меня
I'm
the
strings
and
you're
the
timpani
Я
— струнные,
а
ты
— литавры
You're
my
constant
tambourine
(life
is
just
one
big
symphony)
Ты
— мой
неизменный
бубен
(жизнь
— это
просто
одна
большая
симфония)
This
life
is
one
big
symphony
Эта
жизнь
— одна
большая
симфония
So
glad
I've
got
you
next
to
me
Так
рад,
что
ты
рядом
со
мной
I'm
the
chords
and
you're
the
melody
Я
— аккорды,
а
ты
— мелодия
This
life's
one
big
symphony
Эта
жизнь
— одна
большая
симфония
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Talay Riley, Benjamin Arthur Mckee, Daniel James Platzman, Daniel Coulter Reynolds, Adio Joshua Marchant, Daniel Wayne Sermon, Joel Little
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.