Paroles et traduction Imagine Dragons - Take It Easy
Last
week
I
came
to
you
На
прошлой
неделе
я
пришёл
к
тебе,
I
didn't
know
what
to
do
Я
не
знал,
что
мне
делать.
Yeah,
man,
sometimes
I
lie
Да,
детка,
иногда
я
вру,
But
sometimes
I
can
tell
the
truth
Но
иногда
я
могу
сказать
правду.
I
want
my
money
back
Я
хочу
вернуть
свои
деньги,
Life's
one
big
heart
attack
Жизнь
- это
один
большой
сердечный
приступ.
Yeah,
man,
my
throat
is
dry
Да,
детка,
у
меня
пересохло
в
горле,
Someday
everybody's
gonna
die
Когда-нибудь
все
умрут.
Take
it
easy
on
me
Расслабься,
I
need
some
lullabies
Мне
нужны
колыбельные.
They
tell
me
heaven's
just
a
lie
Они
говорят
мне,
что
рай
- это
просто
ложь,
Well,
I'm
not
surprised
Что
ж,
я
не
удивлён.
Tell
me
that
you
know,
no,
you
don't
Скажи
мне,
что
ты
знаешь,
нет,
ты
не
знаешь.
Yeah,
you're
just
like
me
Да,
ты
такая
же,
как
я.
Can't
we
just
all
hope
for
the
best?
Не
можем
ли
мы
все
просто
надеяться
на
лучшее?
Money
don't
grow
on
trees
Деньги
не
растут
на
деревьях,
I'm
such
a
greedy
thief
Я
такой
жадный
вор.
Spend
my
life,
I'm
huntin'
Трачу
свою
жизнь,
я
охочусь,
Keep
drinkin'
just
to
find
relief
Продолжаю
пить,
чтобы
найти
облегчение.
My
auntie's
pretty
cool
Моя
тётя
очень
классная,
She
did
real
well
in
school
Она
хорошо
училась
в
школе,
But
she
still
don't
know
Но
она
до
сих
пор
не
знает,
Where
we
really
go
Куда
мы
все
идём.
Take
it
easy
on
me
Расслабься,
I
need
some
lullabies
Мне
нужны
колыбельные.
They
tell
me
heaven's
just
a
lie
Они
говорят
мне,
что
рай
- это
просто
ложь,
Well,
I'm
not
surprised
Что
ж,
я
не
удивлён.
Tell
me
that
you
know,
no,
you
don't
Скажи
мне,
что
ты
знаешь,
нет,
ты
не
знаешь.
Yeah,
you're
just
like
me
Да,
ты
такая
же,
как
я.
Can't
we
just
all
hope
for
the
best?
Не
можем
ли
мы
все
просто
надеяться
на
лучшее?
Yeah,
take
it
easy
Да,
расслабься,
I
don't
wanna
hear
no
more
of
that
talk
Я
больше
не
хочу
слышать
эти
разговоры.
Not
around
here
Не
здесь.
Take
it
easy
on
me
Расслабься,
I
need
some
lullabies
Мне
нужны
колыбельные.
They
tell
me
heaven's
just
a
lie
Они
говорят
мне,
что
рай
- это
просто
ложь,
Well,
I'm
not
surprised
Что
ж,
я
не
удивлён.
Tell
me
that
you
know,
no,
you
don't
Скажи
мне,
что
ты
знаешь,
нет,
ты
не
знаешь.
Yeah,
you're
just
like
me
Да,
ты
такая
же,
как
я.
Can't
we
just
all
hope
for
the
best?
Не
можем
ли
мы
все
просто
надеяться
на
лучшее?
La,
da-da-da,
la-da-da
Ла,
да-да-да,
ла-да-да
La-da-da-da-da-da
Ла-да-да-да-да-да
La,
da-da-da,
la-da-da
Ла,
да-да-да,
ла-да-да
La-da-da-da-da-da
Ла-да-да-да-да-да
La,
da-da-da,
la-da-da
Ла,
да-да-да,
ла-да-да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Platzman, Benjamin Arthur Mckee, Daniel Coulter Reynolds, Daniel Wayne Sermon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.