Paroles et traduction Imam Baildi - Simioma (Live)
Simioma (Live)
Знак (Live)
Αν
γυρίσεις
κάποιο
βράδυ
Если
вернешься
ты
однажды
ночью,
Μια
νύχτα
του
Αυγούστου,
μοναχή
Августовской
ночью,
одинокой,
Ένα
σημείωμα
θα
βρεις
κι
όχι
ένα
χάδι
Записку
найдешь
ты,
а
не
ласку,
Να
σε
γεμίσει
μες
την
άδεια
σου
ζωή
Чтобы
заполнить
пустоту
твоей
жизни,
Τότε
μαθαίνεις
τι
σημαίνει
έναν
αλήτη
ν'
αγαπάς
Тогда
узнаешь,
что
значит
любить
бродягу,
Έναν
μπερμπάντη
που
μ'
άλλες
πάντα
θα
γυρνά
Гуляку,
который
вечно
с
другими
крутится,
Γιατί
και
'κείνου
του
'χουν
κλέψει
Потому
что
и
у
него
украли,
Κάποια
νύχτα
τη
καρδιά
Однажды
ночью
сердце,
Και
κάθε
βράδυ
άλλη
ψυχή
θα
τυραννά
И
каждую
ночь
он
другую
душу
терзает.
Μην
τον
αρνηθείς
σα
θα
γυρίσει,
πάλι
Не
отвергай
меня,
когда
вернусь
я
снова,
Μη,
μη
φοβηθείς
Нет,
не
бойся,
Κι
αν
είναι
ψέμα,
καμιά
αλήθεια
δεν
αρκεί
И
если
это
ложь,
никакая
правда
не
поможет.
Αν
σε
νικήσει
το
σκοτάδι
Если
тебя
одолеет
тьма,
Μονάχα
αυτός
που
σ'
απαρνήθηκε
μπορεί
Только
тот,
кто
тебя
отверг,
сможет
Όσα
του
χάρισες
πια
πίσω
να
σου
δώσει
Все,
что
ты
дарила,
тебе
вернуть,
Ένας
αλήτης
που
σου
'χει
κλέψει
τη
ζωή
Бродяга,
укравший
твою
жизнь.
Μην
τον
αρνηθείς
σα
θα
γυρίσει,
πάλι
Не
отвергай
меня,
когда
вернусь
я
снова,
Μη,
μη
φοβηθείς
Нет,
не
бойся,
Κι
αν
είναι
ψέμα,
καμιά
αλήθεια
δεν
αρκεί
И
если
это
ложь,
никакая
правда
не
поможет.
Μην
τον
αρνηθείς
σα
θα
γυρίσει,
πάλι
Не
отвергай
меня,
когда
вернусь
я
снова,
Μην
τον
αρνηθείς
Не
отвергай
меня,
Κι
αν
είναι
λάθος,
καμιά
αγάπη
δεν
αρκεί
И
если
это
ошибка,
никакая
любовь
не
поможет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orestis Falireas, Lysandros Falireas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.