Imam S Arifin - Burung Kecil - traduction des paroles en allemand

Burung Kecil - Imam S Arifintraduction en allemand




Burung Kecil
Kleiner Vogel
Burung kecil kini kau telah pergi terbang menjauh sesuka hati
Kleiner Vogel, jetzt bist du fortgeflogen, so wie es dir gefällt
Dilangit biru tempat yang engkau mau
Im blauen Himmel, dort wo du hinwolltest
Bukan didalam sangkar milikku
Nicht in meinem Käfig
Burung kecil kini kau ingkar janji
Kleiner Vogel, jetzt hast du dein Versprechen gebrochen
Tanpa salah aku kau hianati
Ohne Grund hast du mich betrogen
Entah kemana kau hinggap dimana
Ich weiß nicht, wo du gelandet bist
Sehingga dirimu lupa.
So dass du mich vergessen hast.
Burung kecil...
Kleiner Vogel...
Tetapi kini engkau datang lagi
Aber jetzt kommst du wieder zurück
Dengan bekas tanda merah dilehermu
Mit einem roten Fleck an deinem Hals
Apa kau sengaja membuat hatiku terluka
Willst du mich absichtlich verletzen?
Percuma saja kita berbicara
Es ist sinnlos, dass wir reden
Bertengkar menangis janji janjimu percuma
Streiten, weinen, deine Versprechen sind nutzlos
Kau tundukan muka tetapi hatimu tertawa
Du senkst dein Gesicht, aber dein Herz lacht
Sering kau tuduh aku selingkuh
Oft hast du mich beschuldigt, fremdzugehen
Ternyata engkau yang melakukan
Dabei warst du es, die es getan hat
Burung kecil...
Kleiner Vogel...
Tetapi kini engkau datang lagi
Aber jetzt kommst du wieder zurück
Dengan bekas tanda merah dilehermu
Mit einem roten Fleck an deinem Hals
Apa kau sengaja membuat hatiku terluka
Willst du mich absichtlich verletzen?
Percuma saja kita berbicara bertengkar menangis janji janjimu percuma
Es ist sinnlos, dass wir reden, streiten, weinen, deine Versprechen sind nutzlos
Kau tundukan muka tetapi hatimu tertawa
Du senkst dein Gesicht, aber dein Herz lacht
Sering kau tuduh
Oft hast du mich beschuldigt
Aku selingkuh
Fremdzugehen
Ternyata engkau yang melakukan
Dabei warst du es, die es getan hat
Burung kecil kini kau telah pergi
Kleiner Vogel, jetzt bist du fortgeflogen
Terbang menjauh sesuka hati
Weit weg, so wie es dir gefällt
Dilangit biru tempat yang engkau mau
Im blauen Himmel, dort wo du hinwolltest
Bukan didalam sangkar milikku
Nicht in meinem Käfig
Bukan didalam sangkar milikku
Nicht in meinem Käfig
Bukan didalam sangkar milikku
Nicht in meinem Käfig





Writer(s): 0


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.