Paroles et traduction Iman AhmadZadeh - Moo Be Moo (feat. Reza Bahram)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moo Be Moo (feat. Reza Bahram)
Hair by Hair, Step by Step (feat. Reza Bahram)
مو
به
مو
قدم
قدم
Hair
by
hair,
step
by
step
به
زلف
تو
قسم
قسم
I
swear
by
your
curls,
I
swear
رسیده
عشق
تو
به
جان
من
Your
love
has
reached
my
soul
به
یاد
تو
نفس
نفس
Every
breath
I
take,
I
think
of
you
بریده
ام
از
این
قفس
I've
broken
free
from
this
cage
زندان
است
جهان
من
My
world
is
a
prison
عشقت
چرا
تاوان
من
شد
Why
did
your
love
become
my
downfall?
رفتی
غمت
پایان
من
شد
Your
absence
became
my
end
از
هر
گناهی
توبه
کردم
I've
repented
from
every
sin
چشمان
تو
ایمان
من
شد
Your
eyes
became
my
faith
چون
جان
خود
میدانمت
I
consider
you
like
my
own
life
چون
سایه
میپندارمت
هر
چه
تو
دوری
من
صبورم
I
see
you
as
my
shadow,
however
far
you
are,
I
am
patient
از
غم
جدا
نمیکنی
You
don't
separate
me
from
sorrow
یک
دم
صدا
نمیکنی
من
که
گذشتم
از
غرورم
You
don't
speak
to
me
for
a
moment,
I've
passed
my
pride
قبل
از
تو
من
عاشق
نبودم
Before
you,
I
wasn't
in
love
تو
آمدی
با
هر
نگاه
You
came,
with
every
glance
مرا
گرفتارم
کنی
To
make
me
captive
این
قرارمان
از
عشق
بیزارم
کنی
This
agreement
between
us,
to
make
me
hate
love
به
یاد
تو
من
بی
قرارم
I
am
restless
thinking
of
you
ای
وای
هنوز
چشم
انتظارم
Oh
no,
I'm
still
waiting
for
you
چون
جان
خود
میدانمت
I
consider
you
like
my
own
life
تو
را
چون
سایه
میپندارمت
I
see
you
as
my
shadow
هر
چه
تو
دوری
من
صبورم
However
far
you
are,
I
am
patient
از
غم
جدا
نمیکنی
You
don't
separate
me
from
sorrow
یک
دم
صدا
نمیکنی
You
don't
speak
to
me
for
a
moment
من
که
گذشتم
از
غرورم
I've
passed
my
pride
قبل
از
تو
من
عاشق
نبودم
Before
you,
I
wasn't
in
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iman Ahmadzadeh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.