Paroles et traduction Iman - Droga Dañina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Droga Dañina
Вредный наркотик
Por
qué,
si
cada
vez
que
me
hablas
me
mientes
Почему,
если
каждый
раз,
когда
ты
со
мной
говоришь,
ты
лжешь
мне,
Solo
lastimas
mi
alma
y
mi
mente
Ты
только
ранишь
мою
душу
и
мой
разум
Si
quieres
mi
orgullo
porque
una
beso
tuyo
Если
ты
хочешь
моей
гордости,
поцелуй
меня,
Me
hace
perder
la
razón
Ведь
он
заставляет
меня
терять
рассудок
No
sé,
no
sé
por
qué
no
he
podido
olvidarte
Я
не
знаю,
не
знаю,
почему
я
не
могу
тебя
забыть,
Y
cada
vez
que
yo
juro
no
amarte
И
каждый
раз,
когда
я
клянусь
не
любить
тебя,
Tú
vuelves
hablarme
y
con
solo
tocarme
Ты
снова
говоришь
со
мной,
и
просто
прикоснувшись
ко
мне,
Me
haces
creer
en
tu
amor
Ты
заставляешь
меня
поверить
в
твою
любовь
Y
vienes
a
rogarme
que
te
tenga
compasion
И
ты
приходишь
умолять
меня
проявить
к
тебе
сострадание
Y
vuelvo
a
perdonarte
И
я
снова
прощаю
тебя
Aunque
sé
que
estás
mintiendo
no
te
puedo
decir
no
Хотя
я
знаю,
что
ты
лжешь,
я
не
могу
сказать
тебе
нет
Será
que
ya
es
un
vicio
de
mi
cuerpo
tu
calor
Может
быть,
твое
тепло
- уже
порок
моего
тела,
Que
roba
los
latidos
de
mi
débil
corazón
Которое
крадет
удары
моего
слабого
сердца
Eres
droga
encendida
que
mata
y
me
da
vida
Ты
- зажженная
наркотик,
который
убивает
и
дает
мне
жизнь
Entre
más
me
lastimas
más
te
quiero
amor
Чем
больше
ты
меня
ранишь,
тем
больше
я
тебя
люблю,
любовь
моя
Será
que
ya
es
un
vicio
de
mi
cuerpo
ya
tu
amor
Может
быть,
твоя
любовь
- уже
порок
моего
тела,
Que
mata
mis
sentidos
y
no
siento
ya
dolor
Который
убивает
мои
чувства,
и
я
больше
не
чувствую
боли
Eres
droga
dañina,
licor
que
me
alucina
Ты
- вредный
наркотик,
ликер,
который
меня
дурманит
Entre
más
me
lastimas
más
te
necesito
amor
Чем
больше
ты
меня
ранишь,
тем
больше
я
в
тебе
нуждаюсь,
любовь
моя
Será
que
ya
es
un
vicio
de
mi
cuerpo
tu
calor
Может
быть,
твое
тепло
- уже
порок
моего
тела,
Que
roba
los
latidos
de
mi
débil
corazón
Которое
крадет
удары
моего
слабого
сердца
Eres
droga
encendida
que
mata
y
me
da
vida
Ты
- зажженный
наркотик,
который
убивает
и
дает
мне
жизнь
Entre
más
me
lastimas
más
te
quiero
amor
Чем
больше
ты
меня
ранишь,
тем
больше
я
тебя
люблю,
любовь
моя
Será
que
ya
es
un
vicio
de
mi
cuerpo
ya
tu
amor
Может
быть,
твоя
любовь
- уже
порок
моего
тела,
Que
mata
mis
sentidos
y
no
siento
ya
dolor
Который
убивает
мои
чувства,
и
я
больше
не
чувствую
боли
Eres
droga
dañina,
licor
que
me
alucina
Ты
- вредный
наркотик,
ликер,
который
меня
дурманит
Entre
más
me
lastimas
más
te
necesito
amor
Чем
больше
ты
меня
ранишь,
тем
больше
я
в
тебе
нуждаюсь,
любовь
моя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Juan Martínez
Album
Fe...
date de sortie
11-10-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.