Iman - Día Con Día - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iman - Día Con Día




Día Con Día
Day by Day
Cómo puedes decirme
How can you tell me
Que lo nuestro hasta aquí llegó
That our time has come to an end
Que todo fue un error y que no hay marcha atrás
That it was all a mistake and that there is no turning back
No esperaba que fuera así
I didn't expect it to be like this
Y juraba que eras feliz
And I swore that you were happy
Si decías tocar el cielo al estar junto a
If you said you touched the sky when you were with me
Que capricho de la vida
What a whim of life
A veces es amar a quien te olvida
Sometimes it is to love someone who forgets you
Yo soñando amor eterno
I dreamed of eternal love
Y soñando en irte lejos
And you dreamed of going far away
Yo que día con día te entregaba alegría
I who day by day gave you joy
Sin saber que fingías, que todo era mentira
Without knowing that you were pretending, that everything was a lie
Te abrigué en mi alma y curé tus heridas
I sheltered you in my soul and healed your wounds
Cuando llegaste sola con la vida vacía
When you arrived alone with an empty life
que día con día me jurabas amarme
You who day by day swore to love me
Y por dentro sonrías y ahora gozas dejarme
And deep down you were smiling and now you enjoy leaving me
Atrapado en la redes de una vida sin rumbo
Trapped in the nets of a life without direction
Donde yacen las cruces de mi alma y mis días
Where lie the crosses of my soul and my days
Porque sin tu amor no me queda otra salida
Because without your love I have no other way out
Que aceptar esta agonía
Than to accept this agony
Que capricho de la vida
What a whim of life
A veces es amar a quien te olvida
Sometimes it is to love someone who forgets you
Yo soñando amor eterno
I dreamed of eternal love
Y soñando en irte lejos
And you dreamed of going far away
Yo que día con día te entregaba alegría
I who day by day gave you joy
Sin saber que fingías, que todo era mentira
Without knowing that you were pretending, that everything was a lie
Te abrigué en mi alma y curé tus heridas
I sheltered you in my soul and healed your wounds
Cuando llegaste sola con la vida vacía
When you arrived alone with an empty life
que día con día me jurabas amarme
You who day by day swore to love me
Y por dentro sonrías y ahora gozas dejarme
And deep down you were smiling and now you enjoy leaving me
Atrapado en la redes de una vida sin rumbo
Trapped in the nets of a life without direction
Donde yacen las cruces de mi alma y mis días
Where lie the crosses of my soul and my days
Porque sin tu amor no me queda otra salida
Because without your love I have no other way out
Que aceptar esta agonía
Than to accept this agony
Yo, yo que día con día
I, I who day by day
Te entregaba mi vida
Gave you my life
Sin saber que fingías
Without knowing that you were pretending
Yo, yo que día con día
I, I who day by day
Te entregaba mi vida
Gave you my life
Sin saber que fingías
Without knowing that you were pretending






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.