Paroles et traduction Iman - Las Puertas del Infierno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Puertas del Infierno
The Gates of Hell
Para
qué
seguir
sufriendo
por
tu
amor
Why
do
you
continue
to
suffer
for
your
love
Para
qué
seguir
llorando
tus
desprecios
Why
do
you
continue
to
cry
over
your
scorn
Si
al
final
de
este
camino
encontraré
If
at
the
end
of
this
path
I
will
find
Solo
una
puerta
que
me
lleve
al
cementerio
Just
a
door
that
leads
me
to
the
cemetery
Me
engañaste
y
llenaste
de
dolor
You
have
betrayed
me
and
filled
me
with
pain
Por
tu
ingrato
corazón
aventurero
For
your
ungrateful
and
adventurous
heart
A
este
humilde
y
hoy
borracho
trovador
To
this
humble
and
now
drunk
troubadour
Que
ahora
vive
ante
las
puertas
del
infierno
Who
now
lives
before
the
gates
of
hell
Qué
me
espera
hoy
aquí
What
awaits
me
here
today
Si
en
mi
pecho
llevo
marcado
tu
recuerdo
If
I
carry
your
memory
marked
in
my
chest
Fue
un
disparo
a
sangre
fría
y
sin
razón
It
was
a
shot
in
cold
blood
and
without
reason
Que
casi
acaba
con
todos
mi
sentimientos
That
almost
ended
all
my
feelings
Pero
aquí
te
esperaré
But
I
will
wait
for
you
here
Somos
dos
hojas
con
las
que
ha
jugado
el
viento
We
are
two
leaves
with
which
the
wind
has
played
Segurito
que
nos
vamos
a
encontrar
Surely
we
will
meet
again
Aquí
mismo
ante
las
puertas
del
infierno
Right
here
before
the
gates
of
hell
Tú
desearás
no
haber
nacido
y
con
razón
You
will
wish
you
had
never
been
born,
and
rightly
so
Pues
sentirás
este
dolor
que
ahora
siento
For
you
will
feel
this
pain
that
I
now
feel
Serás
tú
misma
tu
verdugo
corazón
You
yourself
will
be
your
own
executioner,
my
heart
Por
esa
deuda
que
ha
de
cobrarte
el
tiempo
For
that
debt
that
time
must
collect
from
you
Qué
me
espera
hoy
aquí
What
awaits
me
here
today
Si
en
mi
pecho
llevo
marcado
tu
recuerdo
If
I
carry
your
memory
marked
in
my
chest
Fue
un
disparo
a
sangre
fría
y
sin
razón
It
was
a
shot
in
cold
blood
and
without
reason
Que
casi
acaba
con
todos
mi
sentimientos
That
almost
ended
all
my
feelings
Pero
aquí
te
esperaré
But
I
will
wait
for
you
here
Somos
dos
hojas
con
las
que
ha
jugado
el
viento
We
are
two
leaves
with
which
the
wind
has
played
Segurito
que
nos
vamos
a
encontrar
Surely
we
will
meet
again
Aquí
mismo
ante
las
puertas
del
infierno
Right
here
before
the
gates
of
hell
Tú
desearás
no
haber
nacido
y
con
razón
You
will
wish
you
had
never
been
born,
and
rightly
so
Pues
sentirás
este
dolor
que
ahora
siento
For
you
will
feel
this
pain
that
I
now
feel
Serás
tú
misma
tu
verdugo
corazón
You
yourself
will
be
your
own
executioner,
my
heart
Por
esa
deuda
que
ha
de
cobrarte
el
tiempo
For
that
debt
that
time
must
collect
from
you
Segurito
que
nos
vamos
a
encontrar
Surely
we
will
meet
again
Aquí
mismo
ante
las
puertas
del
infierno
Right
here
before
the
gates
of
hell
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martínez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.