Iman - Me Has Robado El Corazón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iman - Me Has Robado El Corazón




Me Has Robado El Corazón
Ты украл мое сердце
Amor, amor
Любовь, любовь
llegaste cuando más nesecitaba
Ты пришла, когда я больше всего в тебе нуждалась
Cuando estaba casi al borde de la muerte
Когда я была уже почти на грани смерти
Bajaste del cielo para cambiarme la suerte
Ты спустилась с небес, чтобы изменить мою судьбу
Amor, amor
Любовь, любовь
Contigo siento que la vida es algo eterno
С тобой я чувствую, что жизнь вечна
Has realizado lo que para era un sueño
Ты воплотила в реальность то, что для меня было мечтой
Y arrancaste mil espinas de mi pecho
И вырвала тысячи шипов из моей груди
Llegaste a tiempo para rescatar mi alma
Ты пришла вовремя, чтобы спасти мою душу
De aquel infierno donde en vida naufragaba
От ада, в котором я при жизни терпела крушение
Me devolviste la razón con tu sonrisa
Ты вернула мне ясность ума своей улыбкой
Te debo tanto que te pago con mi vida
Я так много тебе должна, что отплачу своей жизнью
Me has robado el corazón
Ты украла мое сердце
Me has devuelto la ilusión
Ты вернула мне надежду
Arrancaste el dolor
Ты убрала боль
De un solo golpe y lo tiraste al olvido
Одним ударом и бросила в забвение
Y si algún día lloré o sufrí
И если когда-то я плакала или страдала
Ya no me importa
Это уже не имеет значения
Desde que estoy contigo
С тех пор, как я с тобой
Llegaste a tiempo para rescatar mi alma
Ты пришла вовремя, чтобы спасти мою душу
De aquel infierno donde en vida naufragaba
От ада, в котором я при жизни терпела крушение
Me devolviste la razón con tu sonrisa
Ты вернула мне ясность ума своей улыбкой
Te debo tanto que te pago con mi vida
Я так много тебе должна, что отплачу своей жизнью
Me has robado el corazón
Ты украла мое сердце
Me has devuelto la ilusión
Ты вернула мне надежду
Arrancaste el dolor
Ты убрала боль
De un solo golpe y lo tiraste al olvido
Одним ударом и бросила в забвение
Y si algún día lloré o sufrí
И если когда-то я плакала или страдала
Ya no me importa
Это уже не имеет значения
Desde que estoy contigo
С тех пор, как я с тобой
Me has robado el corazón
Ты украла мое сердце
Me has devuelto la ilusión
Ты вернула мне надежду
Arrancaste el dolor
Ты убрала боль
De un solo golpe y lo tiraste al olvido
Одним ударом и бросила в забвение
Y si algún día lloré o sufrí
И если когда-то я плакала или страдала
Ya no me importa
Это уже не имеет значения
Desde que estoy contigo
С тех пор, как я с тобой





Writer(s): Martínez, José R.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.