Paroles et traduction Iman - No Lo Hare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Lo Hare
Я этого не сделаю
Quisiera
sacar
valor
Хотела
бы
я
набраться
смелости
Para
decirte
que
mi
vida
sin
ti
es
mejor
Чтобы
сказать,
что
моя
жизнь
без
тебя
лучше
Que
no
me
duele
que
comenten
que
no
eres
feliz
Мне
не
больно
от
слухов,
что
ты
несчастлив
Que
solo
eres
un
recuerdo
que
Ты
просто
воспоминание,
которое
Ya
no
vive
en
mí
Больше
не
живет
во
мне
Y
no,
ya
no
puedo
más
И
нет,
я
больше
не
могу
Seguir
callando
lo
que
llevo
en
mi
corazón
Продолжать
замалчивать
то,
что
я
ношу
в
своем
сердце
Es
un
tormento
es
un
diluvio
que
sin
control
Это
мучение,
это
неконтролируемый
потоп
Me
azota
fuerte
y
en
mi
soledad
Он
бьет
меня
сильно,
и
в
своей
одиночестве
Me
ahogo
hoy
Я
тону
сегодня
No
me
resigno
a
tener
que
perderte
Я
не
могу
смириться
с
тем,
что
должна
тебя
потерять
Estar
sin
ti
se
asemeja
a
la
muerte
Быть
без
тебя
схоже
со
смертью
Iré
a
buscarte
así
se
niegue
mi
suerte
Я
пойду
искать
тебя,
даже
если
моя
судьба
против
Esta
vez
no
voy
a
detenerme
На
этот
раз
я
не
остановлюсь
Haré
a
un
lado
el
orgullo
y
cambiaré
esta
suerte
Я
отброшу
гордость
и
изменю
свою
судьбу
Voy
a
reconquistar
tu
amor
y
tu
cariño
Я
собираюсь
вернуть
твою
любовь
и
твою
нежность
Aunque
me
encuentre
solo
en
contra
del
destino
Даже
если
я
останусь
одна
против
судьбы
Yo
esta
vez
no
voy
a
detenerme
На
этот
раз
я
не
остановлюсь
Así
frente
a
mi
alma,
no
voy
a
perderte
Так,
перед
моей
душой,
я
не
потеряю
тебя
Nunca
soportaría
verte
en
otros
brazos
Я
бы
никогда
не
вынесла
видеть
тебя
в
чужих
объятиях
Sería
como
hacerme
la
vida
pedazos
Это
было
бы
как
разбить
мою
жизнь
на
куски
No
me
resigno
a
tener
que
perderte
Я
не
могу
смириться
с
тем,
что
должна
тебя
потерять
Estar
sin
ti
se
asemeja
a
la
muerte
Быть
без
тебя
схоже
со
смертью
Iré
a
buscarte
así
se
niegue
mi
suerte
Я
пойду
искать
тебя,
даже
если
моя
судьба
против
Esta
vez
no
voy
a
detenerme
На
этот
раз
я
не
остановлюсь
Haré
a
un
lado
el
orgullo
y
cambiaré
esta
suerte
Я
отброшу
гордость
и
изменю
свою
судьбу
Voy
a
reconquistar
tu
amor
y
tu
cariño
Я
собираюсь
вернуть
твою
любовь
и
твою
нежность
Aunque
me
encuentre
solo
en
contra
del
destino
Даже
если
я
останусь
одна
против
судьбы
Yo
esta
vez
no
voy
a
detenerme
На
этот
раз
я
не
остановлюсь
Así
frente
a
mi
alma,
no
voy
a
perderte
Так,
перед
моей
душой,
я
не
потеряю
тебя
Nunca
soportaría
verte
en
otros
brazos
Я
бы
никогда
не
вынесла
видеть
тебя
в
чужих
объятиях
Sería
como
hacerme
la
vida
pedazos
Это
было
бы
как
разбить
мою
жизнь
на
куски
Y
esta
vez
no
voy
a
detenerme
И
на
этот
раз
я
не
остановлюсь
Haré
a
un
lado
el
orgullo
y
cambiaré
esta
suerte
Я
отброшу
гордость
и
изменю
свою
судьбу
Voy
a
reconquistar
tu
amor
y
tu
cariño
Я
собираюсь
вернуть
твою
любовь
и
твою
нежность
Aunque
me
encuentre
solo
en
contra
del
destino
Даже
если
я
останусь
одна
против
судьбы
Yo
esta
vez
no
voy
a
detenerme
На
этот
раз
я
не
остановлюсь
Así
frente
a
mi
alma,
no
voy
a
perderte
Так,
перед
моей
душой,
я
не
потеряю
тебя
Nunca
soportaría
verte
en
otros
brazos
Я
бы
никогда
не
вынесла
видеть
тебя
в
чужих
объятиях
Sería
como
hacerme
la
vida
pedazos
Это
было
бы
как
разбить
мою
жизнь
на
куски
Y
esta
vez,
no
lo
haré
И
на
этот
раз,
я
этого
не
сделаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jose roberto martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.