Paroles et traduction Iman - No Te Voy a Suplicar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Voy a Suplicar
I Will Not Beg You
Dices
que
de
mi
amor
nada
te
importa
You
say
my
love
doesn't
matter
to
you
at
all
Que
mis
sueños
son
tonterías
That
my
dreams
are
nonsense
Hoy
frente
a
frente
me
dices
que
no
Today
you
tell
me
face
to
face
that
it's
no
Que
ni
en
tus
sueños
más
lejanos
That
not
even
in
your
farthest
dreams
Te
imaginabas
darme
amor
You
ever
imagined
giving
me
love
Dices
que
de
mi
amor
nada
te
importa
You
say
my
love
doesn't
matter
to
you
at
all
Que
mis
sueños
son
tonterías
That
my
dreams
are
nonsense
Hoy
frente
a
frente
me
dices
que
no
Today
you
tell
me
face
to
face
that
it's
no
Que
ni
en
tus
sueños
más
lejanos
That
not
even
in
your
farthest
dreams
Te
imaginabas
darme
amor
You
ever
imagined
giving
me
love
Y
será
mejor
ya
dar
la
espalda
And
it
will
be
better
to
already
turn
my
back
Demostrar
que
aún
tengo
orgullo
To
prove
that
I
still
have
pride
Que
tu
desprecio
no
me
importó
That
your
scorn
did
not
matter
to
me
Aún
con
el
alma
hecha
pedazos
Even
with
my
soul
shattered
into
pieces
Me
honrará
el
decirte
adiós
It
will
honor
me
to
say
goodbye
to
you
Y
no
te
voy
a
suplicar
And
I
will
not
beg
you
Porque
sé
que
no
valdría
la
pena
Because
I
know
that
it
would
not
be
worth
it
No
te
burlarás
de
mí
You
will
not
make
fun
of
me
Para
sacarte
de
mi
pecho
aún
tengo
fuerzas
I
still
have
the
strength
to
tear
you
out
of
my
chest
Y
me
sobran
los
suficientes
para
olvidarme
de
ti
And
I
have
more
than
enough
to
forget
you
Y
no
te
voy
a
suplicar,
oh
no
And
I
will
not
beg
you,
oh
no
No
voy
a
humillarme
en
vano
I
will
not
humiliate
myself
in
vain
Si
tu
destino
no
era
aquí
If
your
destiny
was
not
here
Que
maldita
suerte
fue
el
haberte
conocido
What
terrible
luck
it
was
to
have
met
you
El
entregarme
en
cuerpo
y
alma
si
no
eras
para
mí
To
have
given
myself
body
and
soul
if
you
were
not
for
me
Y
será
mejor
ya
dar
la
espalda
And
it
will
be
better
to
already
turn
my
back
Demostrar
que
aún
tengo
orgullo
To
prove
that
I
still
have
pride
Que
tu
desprecio
no
me
importó
That
your
scorn
did
not
matter
to
me
Aún
con
el
alma
hecha
pedazos
Even
with
my
soul
shattered
into
pieces
Me
honrará
el
decirte
adiós
It
will
honor
me
to
say
goodbye
to
you
Y
no
te
voy
a
suplicar
And
I
will
not
beg
you
Porque
sé
que
no
valdría
la
pena
Because
I
know
that
it
would
not
be
worth
it
No
te
burlarás
de
mí
You
will
not
make
fun
of
me
Para
sacarte
de
mi
pecho
aún
tengo
fuerzas
I
still
have
the
strength
to
tear
you
out
of
my
chest
Y
me
sobran
los
suficientes
para
olvidarme
de
ti
And
I
have
more
than
enough
to
forget
you
Y
no
te
voy
a
suplicar,
oh
no
And
I
will
not
beg
you,
oh
no
No
voy
a
humillarme
en
vano
I
will
not
humiliate
myself
in
vain
Si
tu
destino
no
era
aquí
If
your
destiny
was
not
here
Que
maldita
suerte
fue
el
haberte
conocido
What
terrible
luck
it
was
to
have
met
you
El
entregarme
en
cuerpo
y
alma
si
no
eras
para
mí
To
have
given
myself
body
and
soul
if
you
were
not
for
me
Si
no
eras
para
mí
If
you
were
not
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Roberto Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.