Iman - No Te Voy a Suplicar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iman - No Te Voy a Suplicar




No Te Voy a Suplicar
I Will Not Beg You
Dices que de mi amor nada te importa
You say my love doesn't matter to you at all
Que mis sueños son tonterías
That my dreams are nonsense
Hoy frente a frente me dices que no
Today you tell me face to face that it's no
Que ni en tus sueños más lejanos
That not even in your farthest dreams
Te imaginabas darme amor
You ever imagined giving me love
Dices que de mi amor nada te importa
You say my love doesn't matter to you at all
Que mis sueños son tonterías
That my dreams are nonsense
Hoy frente a frente me dices que no
Today you tell me face to face that it's no
Que ni en tus sueños más lejanos
That not even in your farthest dreams
Te imaginabas darme amor
You ever imagined giving me love
Y será mejor ya dar la espalda
And it will be better to already turn my back
Demostrar que aún tengo orgullo
To prove that I still have pride
Que tu desprecio no me importó
That your scorn did not matter to me
Aún con el alma hecha pedazos
Even with my soul shattered into pieces
Me honrará el decirte adiós
It will honor me to say goodbye to you
Y no te voy a suplicar
And I will not beg you
Porque que no valdría la pena
Because I know that it would not be worth it
No te burlarás de
You will not make fun of me
Para sacarte de mi pecho aún tengo fuerzas
I still have the strength to tear you out of my chest
Y me sobran los suficientes para olvidarme de ti
And I have more than enough to forget you
Y no te voy a suplicar, oh no
And I will not beg you, oh no
No voy a humillarme en vano
I will not humiliate myself in vain
Si tu destino no era aquí
If your destiny was not here
Que maldita suerte fue el haberte conocido
What terrible luck it was to have met you
El entregarme en cuerpo y alma si no eras para
To have given myself body and soul if you were not for me
Y será mejor ya dar la espalda
And it will be better to already turn my back
Demostrar que aún tengo orgullo
To prove that I still have pride
Que tu desprecio no me importó
That your scorn did not matter to me
Aún con el alma hecha pedazos
Even with my soul shattered into pieces
Me honrará el decirte adiós
It will honor me to say goodbye to you
Y no te voy a suplicar
And I will not beg you
Porque que no valdría la pena
Because I know that it would not be worth it
No te burlarás de
You will not make fun of me
Para sacarte de mi pecho aún tengo fuerzas
I still have the strength to tear you out of my chest
Y me sobran los suficientes para olvidarme de ti
And I have more than enough to forget you
Y no te voy a suplicar, oh no
And I will not beg you, oh no
No voy a humillarme en vano
I will not humiliate myself in vain
Si tu destino no era aquí
If your destiny was not here
Que maldita suerte fue el haberte conocido
What terrible luck it was to have met you
El entregarme en cuerpo y alma si no eras para
To have given myself body and soul if you were not for me
Si no eras para
If you were not for me





Writer(s): Jose Roberto Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.