Paroles et traduction Iman - No Te Voy a Suplicar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Voy a Suplicar
Я не буду умолять тебя
Dices
que
de
mi
amor
nada
te
importa
Ты
говоришь,
что
моя
любовь
тебе
безразлична
Que
mis
sueños
son
tonterías
Что
мои
мечты
- глупость
Hoy
frente
a
frente
me
dices
que
no
Сегодня
ты
говоришь
мне
в
лицо
"нет"
Que
ni
en
tus
sueños
más
lejanos
Что
даже
в
самых
далеких
снах
Te
imaginabas
darme
amor
Ты
не
мог
себе
представить,
что
подаришь
мне
любовь
Dices
que
de
mi
amor
nada
te
importa
Ты
говоришь,
что
моя
любовь
тебе
безразлична
Que
mis
sueños
son
tonterías
Что
мои
мечты
- глупость
Hoy
frente
a
frente
me
dices
que
no
Сегодня
ты
говоришь
мне
в
лицо
"нет"
Que
ni
en
tus
sueños
más
lejanos
Что
даже
в
самых
далеких
снах
Te
imaginabas
darme
amor
Ты
не
мог
себе
представить,
что
подаришь
мне
любовь
Y
será
mejor
ya
dar
la
espalda
Лучше
отвернуться
Demostrar
que
aún
tengo
orgullo
Показать,
что
у
меня
есть
гордость
Que
tu
desprecio
no
me
importó
Что
твое
презрение
мне
безразлично
Aún
con
el
alma
hecha
pedazos
Даже
с
разбитой
душой
Me
honrará
el
decirte
adiós
Мне
будет
честно
сказать
тебе
"прощай"
Y
no
te
voy
a
suplicar
И
я
не
буду
умолять
тебя
Porque
sé
que
no
valdría
la
pena
Потому
что
знаю,
что
это
бесполезно
No
te
burlarás
de
mí
Ты
не
посмеешься
надо
мной
Para
sacarte
de
mi
pecho
aún
tengo
fuerzas
У
меня
еще
есть
силы
вырвать
тебя
из
своего
сердца
Y
me
sobran
los
suficientes
para
olvidarme
de
ti
И
их
достаточно,
чтобы
забыть
тебя
Y
no
te
voy
a
suplicar,
oh
no
И
я
не
буду
умолять
тебя,
нет
No
voy
a
humillarme
en
vano
Я
не
собираюсь
унижаться
зря
Si
tu
destino
no
era
aquí
Если
тебе
не
суждено
быть
здесь
Que
maldita
suerte
fue
el
haberte
conocido
Какое
несчастье,
что
я
встретил
тебя
El
entregarme
en
cuerpo
y
alma
si
no
eras
para
mí
Отдал
тебе
свое
тело
и
душу,
а
ты
не
был
предназначен
мне
Y
será
mejor
ya
dar
la
espalda
Лучше
отвернуться
Demostrar
que
aún
tengo
orgullo
Показать,
что
у
меня
есть
гордость
Que
tu
desprecio
no
me
importó
Что
твое
презрение
мне
безразлично
Aún
con
el
alma
hecha
pedazos
Даже
с
разбитой
душой
Me
honrará
el
decirte
adiós
Мне
будет
честно
сказать
тебе
"прощай"
Y
no
te
voy
a
suplicar
И
я
не
буду
умолять
тебя
Porque
sé
que
no
valdría
la
pena
Потому
что
знаю,
что
это
бесполезно
No
te
burlarás
de
mí
Ты
не
посмеешься
надо
мной
Para
sacarte
de
mi
pecho
aún
tengo
fuerzas
У
меня
еще
есть
силы
вырвать
тебя
из
своего
сердца
Y
me
sobran
los
suficientes
para
olvidarme
de
ti
И
их
достаточно,
чтобы
забыть
тебя
Y
no
te
voy
a
suplicar,
oh
no
И
я
не
буду
умолять
тебя,
нет
No
voy
a
humillarme
en
vano
Я
не
собираюсь
унижаться
зря
Si
tu
destino
no
era
aquí
Если
тебе
не
суждено
быть
здесь
Que
maldita
suerte
fue
el
haberte
conocido
Какое
несчастье,
что
я
встретил
тебя
El
entregarme
en
cuerpo
y
alma
si
no
eras
para
mí
Отдал
тебе
свое
тело
и
душу,
а
ты
не
был
предназначен
мне
Si
no
eras
para
mí
Ты
не
был
предназначен
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Roberto Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.