Paroles et traduction Iman - Que Mala Onda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Mala Onda
What a Buzzkill
Que
mala
onda
fuiste
cuando
me
dejaste
What
a
buzzkill
you
were
when
you
left
me
No
diste
chance
ni
siquiera
de
rogarte
You
didn't
give
me
a
chance
to
even
beg
you
No
te
importaba
que
pudieras
lastimarme
You
didn't
care
that
you
could
hurt
me
Y
ahora
vuelves
dices
que
para
quedarte
And
now
you're
back,
saying
you're
here
to
stay
Ahora
intentas
con
caricias
provocarme
Now
you're
trying
to
provoke
me
with
caresses
Pero
tus
besos
han
dejado
de
exitarme
But
your
kisses
have
stopped
exciting
me
Mis
manos
ya
no
están
inquietas
por
tocarte
My
hands
are
no
longer
restless
to
touch
you
La
mera
neta
To
be
honest
Me
cae
que
ahora
solo
logras
aguitarme
I
feel
like
you're
just
getting
on
my
nerves
now
Que
mala
onda
te
portaste
al
dejarme
What
a
buzzkill
you
were
when
you
left
me
Pensabas
que
sin
ti
buscaría
matarme
You
thought
I'd
try
to
kill
myself
without
you
Pero
una
noche
me
bastó
para
olvidarte
But
one
night
was
enough
for
me
to
forget
you
Con
mis
amigos
festejé
que
te
marchaste
I
celebrated
your
departure
with
my
friends
Que
mala
onda
que
regreses
a
buscarme
What
a
buzzkill
that
you're
back
looking
for
me
Y
simplemente
digas
que
te
equivocaste
And
you
simply
say
that
you
made
a
mistake
Tu
peor
error
fue
regresar
ya
la
regaste
Your
worst
mistake
was
coming
back,
you've
messed
it
up
Nomás
por
gacha
nunca
voy
a
perdonarte
Just
for
the
hell
of
it,
I'll
never
forgive
you
Ahora
intentas
con
caricias
provocarme
Now
you're
trying
to
provoke
me
with
caresses
Pero
tus
besos
han
dejado
de
exitarme
But
your
kisses
have
stopped
exciting
me
Mis
manos
ya
no
están
inquietas
por
tocarte
My
hands
are
no
longer
restless
to
touch
you
La
mera
neta
To
be
honest
Me
cae
que
ahora
solo
logras
aguitarme
I
feel
like
you're
just
getting
on
my
nerves
now
Que
mala
onda
te
portaste
al
dejarme
What
a
buzzkill
you
were
when
you
left
me
Pensabas
que
sin
ti
buscaría
matarme
You
thought
I'd
try
to
kill
myself
without
you
Pero
una
noche
me
bastó
para
olvidarte
But
one
night
was
enough
for
me
to
forget
you
Con
mis
amigos
festejé
que
te
marchaste
I
celebrated
your
departure
with
my
friends
Que
mala
onda
que
regresas
a
buscarme
What
a
buzzkill
that
you're
back
looking
for
me
Y
simplemente
digas
que
te
equivocaste
And
you
simply
say
that
you
made
a
mistake
Tu
peor
error
fue
regresar
ya
la
regaste
Your
worst
mistake
was
coming
back,
you've
messed
it
up
Nomás
por
gacha
nunca
voy
a
perdonarte
Just
for
the
hell
of
it,
I'll
never
forgive
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pérez, Marco A., Trevizo, René
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.