Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Nos Fue (Balada)
Es ist uns entglitten (Ballade)
Quiero
que
sepas
muy
bien
Ich
möchte,
dass
du
genau
weißt,
Que
si
ahora
me
voy
dass,
wenn
ich
jetzt
gehe,
Es
por
no
aguanto
más
el
estrés
es
daran
liegt,
dass
ich
den
Stress
nicht
mehr
ertrage
De
esta
maldita
rutina
dieser
verdammten
Routine,
Que
esta
acabando
die
langsam
aber
sicher
Poco
a
poco
con
mi
corazón
mein
Herz
zerstört
Y
con
lo
bueno
que
por
ti
sentía
und
das
Gute,
das
ich
für
dich
empfand.
Y
que
ya
no
puedo
seguir
Und
dass
ich
nicht
länger
so
weitermachen
kann,
Encadenado
al
rencor
gekettet
an
den
Groll,
Que
sin
razón
ha
envenenado
tu
alma
der
grundlos
deine
Seele
vergiftet
hat
Y
te
destruye
la
vida
und
dein
Leben
zerstört.
Y
poco
a
poco
me
ha
arrastrado
Und
nach
und
nach
hat
es
mich
dazu
gebracht,
A
decirte
adiós
y
escaparme
dir
Lebewohl
zu
sagen
und
zu
fliehen,
Para
siempre
de
tu
vida
für
immer
aus
deinem
Leben.
Quiero
que
sepas
muy
bien
Ich
will,
dass
du
genau
weißt,
Que
jamás
te
engañé
dass
ich
dich
nie
betrogen
habe,
Que
tal
solo
malgastaste
tu
tiempo
dass
du
deine
Zeit
nur
damit
verschwendet
hast,
Gritando
y
maldiciendo
mi
nombre
meinen
Namen
zu
verfluchen
und
zu
schreien,
Las
tantas
noches
que
buscando
in
den
vielen
Nächten,
in
denen
ich
Un
poco
de
tu
amor
ein
wenig
von
deiner
Liebe
suchte
Convertías
nuestra
cama
und
du
unser
Bett
En
la
tumba
más
tenebrosa
y
fría
in
das
finsterste
und
kälteste
Grab
verwandeltest.
Se
nos
fue
el
amor
Die
Liebe
ist
uns
entglitten,
Se
nos
escapo
una
noche
sie
entfloh
uns
in
einer
Nacht,
Entre
gritos
y
reproches
zwischen
Schreien
und
Vorwürfen,
Para
nunca
regresar
um
nie
wiederzukehren.
Se
nos
fue
el
amor
Die
Liebe
ist
uns
entglitten,
Ya
cansado
de
este
infierno
müde
von
dieser
Hölle,
De
beber
tanto
veneno
davon,
so
viel
Gift
zu
trinken,
De
una
guerra
sin
razón
von
einem
sinnlosen
Krieg.
Se
nos
fue
el
amor
nos
dijo
adiós
Die
Liebe
ist
uns
entglitten,
sie
sagte
uns
Lebewohl
Y
solo
el
sufrimiento
nos
dejó
und
ließ
uns
nur
das
Leid
zurück.
Se
nos
fue
el
amor
Die
Liebe
ist
uns
entglitten,
Se
nos
escapo
una
noche
sie
entfloh
uns
in
einer
Nacht,
Entre
gritos
y
reproches
zwischen
Schreien
und
Vorwürfen,
Para
nunca
regresar
um
nie
wiederzukehren.
Se
nos
fue
el
amor
Die
Liebe
ist
uns
entglitten,
Ya
cansado
de
este
infierno
müde
von
dieser
Hölle,
De
beber
tanto
veneno
davon,
so
viel
Gift
zu
trinken,
De
una
guerra
sin
razón
von
einem
sinnlosen
Krieg.
Se
nos
fue
el
amor
nos
dijo
adiós
Die
Liebe
ist
uns
entglitten,
sie
sagte
uns
Lebewohl
Y
solo
el
sufrimiento
nos
dejó
und
ließ
uns
nur
das
Leid
zurück.
Se
nos
fue
el
amor
Die
Liebe
ist
uns
entglitten,
Se
nos
escapo
una
noche
sie
entfloh
uns
in
einer
Nacht,
Entre
gritos
y
reproches
zwischen
Schreien
und
Vorwürfen,
Para
nunca
regresar
um
nie
wiederzukehren.
Se
nos
fue
el
amor
Die
Liebe
ist
uns
entglitten,
Ya
cansado
de
este
infierno
müde
von
dieser
Hölle,
De
beber
tanto
veneno
davon,
so
viel
Gift
zu
trinken,
De
una
guerra
sin
razón
von
einem
sinnlosen
Krieg.
Se
nos
fue
el
amor
nos
dijo
adiós
Die
Liebe
ist
uns
entglitten,
sie
sagte
uns
Lebewohl
Y
solo
el
sufrimiento
nos
dejó
und
ließ
uns
nur
das
Leid
zurück.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Roberto Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.