Iman - Se Nos Fue (Balada) - traduction des paroles en allemand

Se Nos Fue (Balada) - Imantraduction en allemand




Se Nos Fue (Balada)
Es ist uns entglitten (Ballade)
Quiero que sepas muy bien
Ich möchte, dass du genau weißt,
Que si ahora me voy
dass, wenn ich jetzt gehe,
Es por no aguanto más el estrés
es daran liegt, dass ich den Stress nicht mehr ertrage
De esta maldita rutina
dieser verdammten Routine,
Que esta acabando
die langsam aber sicher
Poco a poco con mi corazón
mein Herz zerstört
Y con lo bueno que por ti sentía
und das Gute, das ich für dich empfand.
Y que ya no puedo seguir
Und dass ich nicht länger so weitermachen kann,
Encadenado al rencor
gekettet an den Groll,
Que sin razón ha envenenado tu alma
der grundlos deine Seele vergiftet hat
Y te destruye la vida
und dein Leben zerstört.
Y poco a poco me ha arrastrado
Und nach und nach hat es mich dazu gebracht,
A decirte adiós y escaparme
dir Lebewohl zu sagen und zu fliehen,
Para siempre de tu vida
für immer aus deinem Leben.
Quiero que sepas muy bien
Ich will, dass du genau weißt,
Que jamás te engañé
dass ich dich nie betrogen habe,
Que tal solo malgastaste tu tiempo
dass du deine Zeit nur damit verschwendet hast,
Gritando y maldiciendo mi nombre
meinen Namen zu verfluchen und zu schreien,
Las tantas noches que buscando
in den vielen Nächten, in denen ich
Un poco de tu amor
ein wenig von deiner Liebe suchte
Convertías nuestra cama
und du unser Bett
En la tumba más tenebrosa y fría
in das finsterste und kälteste Grab verwandeltest.
Se nos fue el amor
Die Liebe ist uns entglitten,
Se nos escapo una noche
sie entfloh uns in einer Nacht,
Entre gritos y reproches
zwischen Schreien und Vorwürfen,
Para nunca regresar
um nie wiederzukehren.
Se nos fue el amor
Die Liebe ist uns entglitten,
Ya cansado de este infierno
müde von dieser Hölle,
De beber tanto veneno
davon, so viel Gift zu trinken,
De una guerra sin razón
von einem sinnlosen Krieg.
Se nos fue el amor nos dijo adiós
Die Liebe ist uns entglitten, sie sagte uns Lebewohl
Y solo el sufrimiento nos dejó
und ließ uns nur das Leid zurück.
Se nos fue el amor
Die Liebe ist uns entglitten,
Se nos escapo una noche
sie entfloh uns in einer Nacht,
Entre gritos y reproches
zwischen Schreien und Vorwürfen,
Para nunca regresar
um nie wiederzukehren.
Se nos fue el amor
Die Liebe ist uns entglitten,
Ya cansado de este infierno
müde von dieser Hölle,
De beber tanto veneno
davon, so viel Gift zu trinken,
De una guerra sin razón
von einem sinnlosen Krieg.
Se nos fue el amor nos dijo adiós
Die Liebe ist uns entglitten, sie sagte uns Lebewohl
Y solo el sufrimiento nos dejó
und ließ uns nur das Leid zurück.
Se nos fue el amor
Die Liebe ist uns entglitten,
Se nos escapo una noche
sie entfloh uns in einer Nacht,
Entre gritos y reproches
zwischen Schreien und Vorwürfen,
Para nunca regresar
um nie wiederzukehren.
Se nos fue el amor
Die Liebe ist uns entglitten,
Ya cansado de este infierno
müde von dieser Hölle,
De beber tanto veneno
davon, so viel Gift zu trinken,
De una guerra sin razón
von einem sinnlosen Krieg.
Se nos fue el amor nos dijo adiós
Die Liebe ist uns entglitten, sie sagte uns Lebewohl
Y solo el sufrimiento nos dejó
und ließ uns nur das Leid zurück.





Writer(s): Jose Roberto Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.