Iman - Si Me Hubieras Dicho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iman - Si Me Hubieras Dicho




Si Me Hubieras Dicho
Если бы ты мне сказал
Si me hubieran dicho
Если бы ты мне сказал,
Que solo eras bella por afuera
Что красив лишь внешне,
Que tenías el alma negra
Что у тебя чёрная душа
Y tu corazón era de piedra
И сердце из камня,
Si me hubieran dicho
Если бы ты мне сказал,
Que tenías hielo entre las venas
Что в твоих венах лёд,
Que eras el infierno
Что ты ад,
Y que para ti el amor solo era un juego
И что для тебя любовь лишь игра,
No hubiera creído nada
Я бы ничему не поверила,
Y del mismo modo te amaría
И всё равно любила бы тебя.
Solo que de haber sabido
Только если бы я знала,
No te hubiera dicho lo que sentía
Я бы не сказала тебе о своих чувствах.
Por qué te brotó la vanidad
Ведь в тебе проснулось тщеславие,
Me golpeaste el alma sin piedad
Ты безжалостно ранил мою душу,
Que aún no me he podido levantar
И я до сих пор не могу подняться.
Duele tanto un golpe desde el cielo al suelo
Так больно падать с небес на землю,
Que me está sangrando el corazón
Моё сердце кровоточит,
Y llorar se ha vuelto tan normal
И плакать стало так привычно,
Que me refugié en la soledad
Что я нашла убежище в одиночестве.
No quiero que miren mi dolor
Я не хочу, чтобы кто-то видел мою боль,
Solamente te quiero olvidar
Я просто хочу забыть тебя.
Olvidar
Забыть.
No hubiera creído nada
Я бы ничему не поверила,
Y del mismo modo te amaría
И всё равно любила бы тебя.
Solo que de haber sabido
Только если бы я знала,
No te hubiera dicho lo que sentía
Я бы не сказала тебе о своих чувствах.
Por qué te brotó la vanidad
Ведь в тебе проснулось тщеславие,
Me golpeaste el alma sin piedad
Ты безжалостно ранил мою душу,
Que aún no me he podido levantar
И я до сих пор не могу подняться.
Duele tanto un golpe desde el cielo al suelo
Так больно падать с небес на землю,
Que me está sangrando el corazón
Моё сердце кровоточит,
Y llorar se ha vuelto tan normal
И плакать стало так привычно,
Que me refugié en la soledad
Что я нашла убежище в одиночестве.
No quiero que miren mi dolor
Я не хочу, чтобы кто-то видел мою боль,
Solamente te quiero olvidar
Я просто хочу забыть тебя.
Olvidar
Забыть.





Writer(s): De Jesus, Felipe Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.