Iman - Tú Ponte en Mi Lugar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iman - Tú Ponte en Mi Lugar




Tú Ponte en Mi Lugar
Поставь себя на мое место
Quisiera que miraras tus errores
Хотела бы, чтобы ты увидел свои ошибки,
Y sepas el dolor que me has causado
И знал об унижении, которое ты мне причинил.
Me estás juzgando solo por caprichos
Ты судишь меня только по прихотям,
No crees corazón que es demasiado
Не считаешь ли ты, что это слишком?
A veces ya no si perdonarte
Иногда я уже не знаю, стоит ли простить тебя,
O borrarte para siempre de mi vida
Или стереть тебя навсегда из моей жизни.
Que ha caso no he pagado con desprecios
Разве я не заплатила пренебрежением,
Llevando mi derrota de por vida
Несу моё поражение всю жизнь?
Voltea la moneda al otro lado
Посмотри на обратную сторону монеты,
Que ha caso yo no tengo corazón
Разве у меня нет сердца?
ponte en mi lugar para que sientas
Поставь себя на мое место, чтобы ты почувствовал,
Y sepas lo que duele una traición
И узнал, как больно предательство.
Qué culpa tengo de lo que te hicieron
В чем моя вина за то, что с тобой сделали?
Por qué voy a pagar culpas ajenas
Зачем я должна платить за чужие грехи?
Si otro hombre lastimó tu corazón
Если другой мужчина ранил твое сердце,
Y a me estás cobrando deuda ajena
Ты требуешь от меня выплатить чужой долг.
Olvídate mujer de tus caprichos
Забудь, мужчина, о своих капризах,
Que nadie va a juzgarte tus errores
Никто не будет судить тебя за твои ошибки.
Si acaso yo una deuda estoy pagando
Если я действительно плачу долг,
tienes que pagar con otros hombres
Ты должен заплатить другим мужчинам.
Voltea la moneda al otro lado
Посмотри на обратную сторону монеты,
Que ha caso yo no tengo corazón
Разве у меня нет сердца?
ponte en mi lugar para que sientas
Поставь себя на мое место, чтобы ты почувствовал,
Y sepas lo que duele una traición
И узнал, как больно предательство.
Qué culpa tengo de lo que te hicieron
В чем моя вина за то, что с тобой сделали?
Por qué voy a pagar culpas ajenas
Зачем я должна платить за чужие грехи?
Si otro hombre lastimó tu corazón
Если другой мужчина ранил твое сердце,
Y me estás cobrando deuda ajena
Ты требуешь от меня выплатить чужой долг.
Y a mi me estás cobrando deuda ajena
И ты требуешь от меня выплатить чужой долг.





Writer(s): Juan Avalos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.