Iman - Un Desastre - traduction des paroles en allemand

Un Desastre - Imantraduction en allemand




Un Desastre
Ein Desaster
La vida sin su amor es un desastre
Ein Leben ohne deine Liebe ist ein Desaster
Lo he intentado todo
Ich habe alles versucht
Y he tratado de tantas formas olvidarte
Auf jede Art zu vergessen dich ich rang
Más no he podido, te has convertido en un tatuaje
Doch ohne Erfolg, du bist in mich tätowiert
Que va conmigo a lo largo de este viaje
Getragen werd ich auf der Reise mit dir
He inventado amores
Ich erfand neue Liebschaften
Y han desfilado por mi cuerpo mil amantes
Tausend Liebhaber zogen am Körper vorbei
Más nadie supo dar lo que supiste darme
Doch niemand gab mir, was du einst gegeben hast
Me arden mis venas de dolor y de coraje
Meine Adern glühen aus Schmerz und aus Zorn
Cuando llegan los recuerdos
Wenn die Erinnerungen kommen
No puedo disimularlo
Kann ich es nicht verstecken
Y mis lágrimas una a una
Und meine Tränen fallen eine nach der anderen
Están gritándome que te busque y que te encuentre
Sie schreien laut: Such ihn flehentlich und finde ihn
Que ya no sea cobarde
Hör auf ein Feigling zu sein
Porque la vida sin su amor es un desastre
Denn ein Leben ohne deine Liebe ist ein Desaster
Y ya he caído en lo profundo de este abismo
Ich fiel tief in den Abgrund dieses Grauens
En donde vivo por culpa de mi egoísmo
Drin ich nur lebe durch meinen Egoismus
Maldito orgullo qué es lo que has hecho conmigo
Verfluchter Stolz, was hast nur du aus mir gemacht
Me duele tanto porque que soy culpable
Es schmerzt so sehr, denn ich weiß: Ich bin schuldig
De lastimar su corazón sin importarme
Dein Herz verletzt zu haben und nicht zu kümmern
Y con que cara puedo hoy ir a rogarle
Mit welchem Recht wag ich heute dich anzuflehen?
Más me armaré ya de valor para enfrentarle
Doch werd ich Mut nehmen dir zu begegnen
Y así solo consiga su desprecio
Auch wenn nur deine Verachtung ich ernte
Será lo justo con dolor pagaré el precio de mi error
Wird es gerecht sein, bezahl den Preis für meinen Fehltritt
Porque la vida sin su amor es un desastre
Denn ein Leben ohne deine Liebe ist ein Desaster
Y ya he caído en lo profundo de este abismo
Ich fiel tief in den Abgrund dieses Grauens
En donde vivo por culpa de mi egoísmo
Drin ich nur lebe durch meinen Egoismus
Maldito orgullo qué es lo que has hecho conmigo
Verfluchter Stolz, was hast nur du aus mir gemacht
Me duele tanto porque que soy culpable
Es schmerzt so sehr, denn ich weiß: Ich bin schuldig
De lastimar su corazón sin importarme
Dein Herz verletzt zu haben und nicht zu kümmern
Y con que cara puedo hoy ir a rogarle
Mit welchem Recht wag ich heute dich anzuflehen?
Más me armaré ya de valor para enfrentarle
Doch werd ich Mut nehmen dir zu begegnen
Y así solo consiga su desprecio
Auch wenn nur deine Verachtung ich ernte
Será lo justo con dolor pagaré el precio de mi error
Wird es gerecht sein, bezahl den Preis für meinen Fehltritt





Writer(s): Jose Roberto Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.