Paroles et traduction Iman - Un Desastre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vida
sin
su
amor
es
un
desastre
Life
without
your
love
is
a
disaster
Lo
he
intentado
todo
I've
tried
everything
Y
he
tratado
de
tantas
formas
olvidarte
And
I've
tried
in
so
many
ways
to
forget
you
Más
no
he
podido,
te
has
convertido
en
un
tatuaje
But
I
couldn't,
you
have
become
a
tattoo
Que
va
conmigo
a
lo
largo
de
este
viaje
That
I
carry
with
me
throughout
this
journey
He
inventado
amores
I
have
invented
loves
Y
han
desfilado
por
mi
cuerpo
mil
amantes
And
thousands
of
lovers
have
paraded
through
my
body
Más
nadie
supo
dar
lo
que
tú
supiste
darme
But
no
one
knew
how
to
give
what
you
were
able
to
give
me
Me
arden
mis
venas
de
dolor
y
de
coraje
My
veins
burn
with
pain
and
anger
Cuando
llegan
los
recuerdos
When
the
memories
come
No
puedo
disimularlo
I
can't
hide
it
Y
mis
lágrimas
una
a
una
And
my
tears
one
by
one
Están
gritándome
que
te
busque
y
que
te
encuentre
Are
screaming
to
me
to
find
you,
to
find
you
Que
ya
no
sea
cobarde
To
stop
being
a
coward
Porque
la
vida
sin
su
amor
es
un
desastre
Because
life
without
your
love
is
a
disaster
Y
ya
he
caído
en
lo
profundo
de
este
abismo
And
I
have
already
fallen
into
the
depth
of
this
abyss
En
donde
vivo
por
culpa
de
mi
egoísmo
Where
I
live
because
of
my
selfishness
Maldito
orgullo
qué
es
lo
que
has
hecho
conmigo
Damned
pride
what
have
you
done
to
me
Me
duele
tanto
porque
sé
que
soy
culpable
It
hurts
so
much
because
I
know
that
I
am
guilty
De
lastimar
su
corazón
sin
importarme
Of
hurting
your
heart
without
caring
Y
con
que
cara
puedo
hoy
ir
a
rogarle
And
with
what
face
can
I
go
today
to
beg
you
Más
me
armaré
ya
de
valor
para
enfrentarle
But
I
will
arm
myself
with
courage
to
face
you
Y
así
solo
consiga
su
desprecio
And
if
I
only
get
your
contempt
Será
lo
justo
con
dolor
pagaré
el
precio
de
mi
error
It
will
be
fair,
in
pain
I
will
pay
the
price
of
my
mistake
Porque
la
vida
sin
su
amor
es
un
desastre
Because
life
without
your
love
is
a
disaster
Y
ya
he
caído
en
lo
profundo
de
este
abismo
And
I
have
already
fallen
into
the
depth
of
this
abyss
En
donde
vivo
por
culpa
de
mi
egoísmo
Where
I
live
because
of
my
selfishness
Maldito
orgullo
qué
es
lo
que
has
hecho
conmigo
Damned
pride
what
have
you
done
to
me
Me
duele
tanto
porque
sé
que
soy
culpable
It
hurts
so
much
because
I
know
that
I
am
guilty
De
lastimar
su
corazón
sin
importarme
Of
hurting
your
heart
without
caring
Y
con
que
cara
puedo
hoy
ir
a
rogarle
And
with
what
face
can
I
go
today
to
beg
you
Más
me
armaré
ya
de
valor
para
enfrentarle
But
I
will
arm
myself
with
courage
to
face
you
Y
así
solo
consiga
su
desprecio
And
if
I
only
get
your
contempt
Será
lo
justo
con
dolor
pagaré
el
precio
de
mi
error
It
will
be
fair,
in
pain
I
will
pay
the
price
of
my
mistake
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Roberto Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.