Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Si No Vuelves
Und wenn du nicht zurückkehrst
Me
duele
despertar
y
no
encontrarte
aquí
a
mi
lado
Es
schmerzt
mich,
aufzuwachen
und
dich
nicht
hier
an
meiner
Seite
zu
finden
Me
duele
entender
que
ya
no
estás
Es
schmerzt
mich
zu
verstehen,
dass
du
nicht
mehr
da
bist
Y
que
no
tengo
otra
salida
Und
dass
ich
keinen
anderen
Ausweg
habe
Más
que
acostumbrarme
a
la
soledad
Als
mich
an
die
Einsamkeit
zu
gewöhnen
Que
incómodo
es
dormir
Wie
unbequem
es
ist,
zu
schlafen
Con
la
nostalgia
entre
mis
sueños
Mit
der
Nostalgie
in
meinen
Träumen
Arañándome
y
haciendo
Die
mich
kratzt
und
Lo
que
quieren
con
mi
alma
Mit
meiner
Seele
macht,
was
sie
will
Y
me
está
volviendo
loco
el
pensar
que
en
otros
brazos
Und
es
macht
mich
verrückt,
zu
denken,
dass
du
in
den
Armen
eines
anderen
Puedas
derramar
tus
sueños
Deine
Träume
ausleben
kannst
Y
que
ya
no
quieras
regresar
Und
dass
du
nicht
mehr
zurückkehren
willst
Y
si
no
vuelves
me
muero
(si
no
tengo
tu
aliento)
Und
wenn
du
nicht
zurückkehrst,
sterbe
ich
(wenn
ich
deinen
Atem
nicht
habe)
Dime
cómo
respiro
(y
de
qué
me
alimento)
Sag
mir,
wie
ich
atmen
soll
(und
wovon
ich
mich
ernähren
soll)
Si
mi
vida
es
tu
vida
(y
ahora
ya
no
la
tengo)
Wenn
mein
Leben
dein
Leben
ist
(und
ich
es
jetzt
nicht
mehr
habe)
Veo
mi
suerte
perdida
(y
el
dolor
se
hace
eterno)
Ich
sehe
mein
Glück
verloren
(und
der
Schmerz
wird
ewig)
Dime
cómo
le
hago
para
borrarte
por
siempre
Sag
mir,
wie
ich
dich
für
immer
auslöschen
soll
Si
te
llevo
grabada
en
mi
alma
y
mi
mente
Wenn
ich
dich
in
meine
Seele
und
meinen
Geist
eingraviert
habe
Dime
cómo
te
olvido
si
nací
para
amarte
Sag
mir,
wie
ich
dich
vergessen
soll,
wenn
ich
geboren
wurde,
um
dich
zu
lieben
Dime
cómo
te
olvido
si
este
amor
es
tan
grande
Sag
mir,
wie
ich
dich
vergessen
soll,
wenn
diese
Liebe
so
groß
ist
Dime
cómo
te
olvido
Sag
mir,
wie
ich
dich
vergessen
soll
Y
si
no
vuelves
me
muero
(si
no
tengo
tu
aliento)
Und
wenn
du
nicht
zurückkehrst,
sterbe
ich
(wenn
ich
deinen
Atem
nicht
habe)
Dime
cómo
respiro
(y
de
qué
me
alimento)
Sag
mir,
wie
ich
atmen
soll
(und
wovon
ich
mich
ernähren
soll)
Si
mi
vida
es
tu
vida
(y
ahora
ya
no
la
tengo)
Wenn
mein
Leben
dein
Leben
ist
(und
ich
es
jetzt
nicht
mehr
habe)
Veo
mi
suerte
perdida
(y
el
dolor
se
hace
eterno)
Ich
sehe
mein
Glück
verloren
(und
der
Schmerz
wird
ewig)
Dime
cómo
le
hago
para
borrarte
por
siempre
Sag
mir,
wie
ich
dich
für
immer
auslöschen
soll
Si
te
llevo
grabada
en
mi
alma
y
mi
mente
Wenn
ich
dich
in
meine
Seele
und
meinen
Geist
eingraviert
habe
Dime
cómo
te
olvido
si
nací
para
amarte
Sag
mir,
wie
ich
dich
vergessen
soll,
wenn
ich
geboren
wurde,
um
dich
zu
lieben
Dime
cómo
te
olvido
si
este
amor
es
tan
grande
Sag
mir,
wie
ich
dich
vergessen
soll,
wenn
diese
Liebe
so
groß
ist
Dime
cómo
te
olvido
Sag
mir,
wie
ich
dich
vergessen
soll
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tirzo Camacho Paiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.