Iman - Y Si No Vuelves - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iman - Y Si No Vuelves




Y Si No Vuelves
If You Don't Come Back
Me duele despertar y no encontrarte aquí a mi lado
It hurts to wake up and not find you here by my side
Me duele entender que ya no estás
It hurts to understand that you're gone
Y que no tengo otra salida
And that I have no other choice
Más que acostumbrarme a la soledad
But to get used to loneliness
Que incómodo es dormir
It's so uncomfortable to sleep
Con la nostalgia entre mis sueños
With nostalgia among my dreams
Arañándome y haciendo
Scratching me and doing
Lo que quieren con mi alma
What they want with my soul
Y me está volviendo loco el pensar que en otros brazos
And it's driving me crazy to think that in another's arms
Puedas derramar tus sueños
You might shed your dreams
Y que ya no quieras regresar
And that you no longer want to come back
Y si no vuelves me muero (si no tengo tu aliento)
If you don't come back I'll die (if I don't have your breath)
Dime cómo respiro (y de qué me alimento)
Tell me how I breathe (and what I feed on)
Si mi vida es tu vida (y ahora ya no la tengo)
If my life is your life (and now I don't have it)
Veo mi suerte perdida (y el dolor se hace eterno)
I see my fate lost (and the pain becomes eternal)
Dime cómo le hago para borrarte por siempre
Tell me how I can erase you forever
Si te llevo grabada en mi alma y mi mente
If I carry you engraved in my soul and my mind
Dime cómo te olvido si nací para amarte
Tell me how I forget you if I was born to love you
Dime cómo te olvido si este amor es tan grande
Tell me how I forget you if this love is so great
Dime cómo te olvido
Tell me how I forget you
Y si no vuelves me muero (si no tengo tu aliento)
If you don't come back I'll die (if I don't have your breath)
Dime cómo respiro (y de qué me alimento)
Tell me how I breathe (and what I feed on)
Si mi vida es tu vida (y ahora ya no la tengo)
If my life is your life (and now I don't have it)
Veo mi suerte perdida (y el dolor se hace eterno)
I see my fate lost (and the pain becomes eternal)
Dime cómo le hago para borrarte por siempre
Tell me how I can erase you forever
Si te llevo grabada en mi alma y mi mente
If I carry you engraved in my soul and my mind
Dime cómo te olvido si nací para amarte
Tell me how I forget you if I was born to love you
Dime cómo te olvido si este amor es tan grande
Tell me how I forget you if this love is so great
Dime cómo te olvido
Tell me how I forget you





Writer(s): Tirzo Camacho Paiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.