Paroles et traduction Imanbek feat. Wiz Khalifa, KDDK & KIDDO - Ordinary Life
Ordinary Life
Обычная Жизнь
I'm
a
beacon
in
the
night
Я
как
маяк
в
ночи,
When
it's
dark,
you
see
me
shine
Когда
темно,
ты
видишь,
как
я
сияю.
I
ain't
gonna
live
to
stay
alive
Я
не
собираюсь
жить,
чтобы
просто
существовать.
Nothing's
gonna
get
me
Ничто
меня
не
достанет.
Ooh-ooh,
feels
like
I
got
my
throat
against
a
knife
О-о-о,
как
будто
лезвие
у
горла.
Ooh-ooh,
I
wasn't
made
to
live
an
ordinary
life
О-о-о,
я
не
создан
для
обычной
жизни.
I
don't
never
use
brakes
Я
никогда
не
давлю
на
тормоза,
I
don't
never
take
breaks
Я
никогда
не
делаю
перерывов.
Get
the
fuck
up
out
my
face,
I'm
a
break
shit
Уйди
с
моего
пути,
я
всё
крушу.
Smoke
a
ounce
not
an
eighth
Выкуриваю
унцию,
а
не
восьмушку.
I
get
mine
e'ryday
Я
получаю
своё
каждый
день.
If
I
want
it,
I'ma
motherfucking
take
it
Если
я
чего-то
хочу,
я,
чёрт
возьми,
это
получу.
What
you
know
about
going
out
making
everything
you
want?
Что
ты
знаешь
о
том,
как
добиваться
всего,
чего
хочешь?
Used
to
have
to
call
the
weed
man
Раньше
мне
приходилось
звонить
барыге,
Now
I'm
the
plug,
moving
pounds
out
in
public,
used
to
run
away
from
it
А
теперь
я
сам
поставщик,
двигаю
фунтами
на
публике,
раньше
я
бы
от
этого
бежал,
Now
I'm
getting
love
А
теперь
меня
любят.
Who
the
one
that
made
millions
off
of
bud
when
they
said
it
was
a
drug?
Кто
заработал
миллионы
на
траве,
когда
все
говорили,
что
это
наркотик?
Who
the
one
that
hit
the
stage
high
as
fuck
e'ryday
and
get
love?
Кто
выходит
на
сцену
каждый
день
обкуренным
в
хлам
и
получает
любовь?
I'm
a
beacon
in
the
night
Я
как
маяк
в
ночи,
When
it's
dark,
you
see
me
shine
Когда
темно,
ты
видишь,
как
я
сияю.
I
ain't
gonna
live
to
stay
alive
Я
не
собираюсь
жить,
чтобы
просто
существовать.
Nothing's
gonna
get
me
Ничто
меня
не
достанет.
Ooh-ooh,
feels
like
I
got
my
throat
against
a
knife
О-о-о,
как
будто
лезвие
у
горла.
Ooh-ooh,
I
wasn't
made
to
live
an
ordinary
life
О-о-о,
я
не
создан
для
обычной
жизни.
What
you
know
about
love
when
you're
hated
by
race?
Что
ты
знаешь
о
любви,
когда
тебя
ненавидят
из-за
твоей
расы?
They
don't
care
about
fate
Им
плевать
на
судьбу,
They
just
made
up
their
face
Они
просто
строят
из
себя
праведников.
Hundred
dollars
bill
green
Сто
баксов
зелени,
Do
you
know
what
I
mean?
Понимаешь,
о
чём
я?
Hollow
words
don't
matter
they've
got
no
color
Пустые
слова
ничего
не
значат,
у
них
нет
цвета.
Like
a
wheeze
in
a
squeeze,
squeeze
every
penny
Как
хрип
в
тисках,
выжму
каждую
копейку,
'Cause
I
can't
feed
my
family
with
a
Grammy's
Потому
что
я
не
могу
прокормить
свою
семью
«Грэмми».
I
used
to
be
a
wannabe,
industry
stranger
Раньше
я
был
никем,
чужаком
в
этой
индустрии,
Now
I'm
major
independent,
danger
А
теперь
я
сам
себе
хозяин,
опасный
тип.
I'm
a
beacon
in
the
night
Я
как
маяк
в
ночи,
When
it's
dark,
you
see
me
shine
Когда
темно,
ты
видишь,
как
я
сияю.
I
ain't
gonna
live
to
stay
alive
Я
не
собираюсь
жить,
чтобы
просто
существовать.
Nothing's
gonna
get
me
Ничто
меня
не
достанет.
Ooh-ooh,
feels
like
I
got
my
throat
against
a
knife
О-о-о,
как
будто
лезвие
у
горла.
Ooh-ooh,
I
wasn't
made
to
live
an
ordinary
life
О-о-о,
я
не
создан
для
обычной
жизни.
No,
they
don't
want
me
to
win
Нет,
они
не
хотят,
чтобы
я
победил,
But
I
can
still
feel
the
love
Но
я
всё
ещё
чувствую
любовь.
No,
they
don't
want
me
to
win
Нет,
они
не
хотят,
чтобы
я
победил,
But
I
can
still
feel
the
love
Но
я
всё
ещё
чувствую
любовь.
No,
they
don't
want
me
to
win
Нет,
они
не
хотят,
чтобы
я
победил,
But
I
can
still
feel
the
love
Но
я
всё
ещё
чувствую
любовь.
No,
they
don't
want
me
to
win
Нет,
они
не
хотят,
чтобы
я
победил,
But
I
can
still
feel
the
love
Но
я
всё
ещё
чувствую
любовь.
I'm
a
beacon
in
the
night
Я
как
маяк
в
ночи,
When
it's
dark,
you
see
me
shine
Когда
темно,
ты
видишь,
как
я
сияю.
I
ain't
gonna
live
to
stay
alive
Я
не
собираюсь
жить,
чтобы
просто
существовать.
Nothing's
gonna
get
me
Ничто
меня
не
достанет.
Ooh-ooh,
feels
like
I
got
my
throat
against
a
knife
О-о-о,
как
будто
лезвие
у
горла.
Ooh-ooh,
I
wasn't
made
to
live
an
ordinary
life
О-о-о,
я
не
создан
для
обычной
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kirill Igorevich, Robin Stjernberg, Imanbek Zeikenov, Emma Berlitsson, Timur Shafiev, Cameron Thomaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.