Imanemun feat. Erfan & Gdaal - BVK - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Imanemun feat. Erfan & Gdaal - BVK




BVK
BVK
آتیشم تنده بد، مث جهنمه ردیف اول کنسرتم
My fire is fierce, bad, like hell, front row of my concert
بگ توو بگ پشت هم ، به زندگی نمیدم من فرجه اصلا
Say it in my face, one after another, I don't give life a break
ببین چجوری رسیدیم ما کفو تا سقف
See how we made it from the floor to the ceiling
هر جای این کره خاکی بری ردّمون هست
Wherever you go on this planet, there's our trace
همه جا ، میکشن برا ما صف
Everywhere, they line up for us
تورنتو بوداپست ، استکهلم
Toronto, Budapest, Stockholm
حالا خودت بهم بگو خودت
Now tell me yourself
کی خداست؟ دآشت
Who is God? Dasht
تو که سیخی ما به اینکه بدیم چیو بازتاب
You who have learned that we reflect what we give
فلوم سواره رو بیت میکوبه کیکو باز دارا
Flow rides the beat, kicks the kick and holds it
ک* خوار اکسپریمنتال نیکولاس جار
Experimental *ss eater, Nicholas Jar
یه گوشه میزنیم با عرف سک لیس
We hit a corner with Erfan, quietly
میخندیم و نمیدونیم چیه فازت جدی
We laugh and don't know what your serious phase is
پیکی هم و کورت میکنم ، بهم بگو توماس شلبی
Peak it and I'll blind you, tell me Thomas Shelby
واسه ده سالش آره ، بابا ولم کن
For ten years, yeah, dad, leave me alone
تیمم برنامه داره ، بابا ولم کن
My team has a plan, dad, leave me alone
یه عمر سرمایه داره ، بابا ولم کن
A lifetime of capital, dad, leave me alone
هفت تا الماسِ خالص ، بابا ولم کن
Seven pure diamonds, dad, leave me alone
میدرخشیم توو سیاهیِ شب
We shine in the darkness of the night
با اینکه تنمون سر تا پا سیاهه یه دست
Even though our bodies are black from head to toe
شعرامون یه جور بیماریه بد
Our poems are a kind of bad disease
بیا بچش از این لیوانی که سمه
Come and taste this glass of poison
عرفان سوبرش هم چت تر از توئه
Erfan's sober is even more chatty than you
کل تیمم چفت تر از توئه
My whole team is tighter than you
داری ذوق چند تا شِفت در و دورت
You're excited about a few shafts around you
دا*ا زشت تر اَ خودت رخا زبر تر از موکت
*ss uglier than yourself, fur rougher than carpet
عرفان داره حس برا خودش
Erfan has feelings for himself
دافه اف بر و رخش ویلا شف برا خودش
D*mn off and his face, villa, chef for himself
هر چی باشه قسمتِ خودش
Whatever his fate
ولی عرفان مینویسه قصه رو خودش
But Erfan writes the story himself
یارو شاخه پای منبرِ خودش
Willow branches at the foot of his own pulpit
انگار قیصرِ دوئه ولی گِ* تر اَ توئه
Like Caesar II, but more *ss than you
با اون هیکل قُرش کلِ خلقتش فوله
With that husky body, his whole creation is full
منم عینم به کپه توپه عینکِ بنه
I'm the same as a pile of balls, Bane's glasses
میگم ایولا گله پولو زمینی برسون
I say bravo, bring the earthly money
چون که پی پَله پُره
Because the stairs are full
پوله واسه فرارم از زیر سیل زده پره
The money is full for my escape from the flood
حالا پر شده کیسه دیگه هی سرش شله
Now the bag is full, his head is shaking
پایداره
Sustainable
واسه ده سالش آره ، بابا ولم کن
For ten years, yeah, dad, leave me alone
تیمم برنامه داره ، بابا ولم کن
My team has a plan, dad, leave me alone
یه عمر سرمایه داره ، بابا ولم کن
A lifetime of capital, dad, leave me alone
هفت تا الماسِ خالص ، بابا ولم کن
Seven pure diamonds, dad, leave me alone
میدرخشیم توو سیاهیِ شب
We shine in the darkness of the night
با اینکه تنمون سر تا پا سیاهه یه دست
Even though our bodies are black from head to toe
شعرامون یه جور بیماریه بد
Our poems are a kind of bad disease
بیا بچش از این لیوانی که سمه
Come and taste this glass of poison
واسه ده سالش آره ، بابا ولم کن
For ten years, yeah, dad, leave me alone
تیمم برنامه داره ، بابا ولم کن
My team has a plan, dad, leave me alone
یه عمر سرمایه داره ، گفتم بابا ولم کن
A lifetime of capital, I said dad, leave me alone
هفت تا الماسِ خالص ، بابا ولم کن
Seven pure diamonds, dad, leave me alone
میدرخشیم توو سیاهیِ شب
We shine in the darkness of the night
با اینکه تنمون سر تا پا سیاهه یه دست
Even though our bodies are black from head to toe
شعرامون یه جور بیماریه بد
Our poems are a kind of bad disease
بیا بچش از این لیوانی که سمه
Come and taste this glass of poison
بالا پایین میشه آرواره
The jaw goes up and down
پشتِ میکروفون باز داره
Behind the microphone again
رادیو تی وی تا ماهواره
Radio, TV to satellite
همه جا صدای من پخش تو 4 قاره
My voice is playing everywhere on 4 continents
وقتی میشنوی فقط میگی شاهکاره
When you hear it, you just say it's a masterpiece
کانکشا پایداره تو ام تنها کانکشنت وای فایِ
The connection is stable, you are my only WiFi connection
بنجامین یه تیریپی بام داره
Benjamin has a trip on the roof
بدمش بره برمیگرده باز آره
Let it go, it comes back again, yeah
بگو کیا میخوان اینکاره باشن
Tell me who wants to be in charge
اینکه سرقفلی فقط دستِ جیدالِ داشم
That the freehold is only in the hands of Gdaal, bro
داره سواری میگیره میتازه پاشم
He rides and steps on my foot
أ رو گاز نمیره چون راهش زیاده دشمن
He doesn't go on the gas because he has many enemies on the road
دشمنام گردن کلفت
My enemies are thick-necked
رفقامم گردن کلفت تر
My friends are thicker
کار میکنه مغزم درست
My brain works right
برا همینه که رفتم جلو من
That's why I went ahead
گرمِ همیشه بازاره من
My market is always hot
تو حسودیت میشه حال میکنن با کار من
You're jealous that they're having fun with my work
چون کلمه ها با منن بیتو دارا بزن
Because the words are with me, beat the beat and hit the drum
تا میگن أ ما بهترن بابا ولم کن
As long as they say they are better than us, dad, leave me alone





Writer(s): Eman Nassirpour

Imanemun feat. Erfan & Gdaal - Young Pacino
Album
Young Pacino
date de sortie
17-05-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.