Paroles et traduction Imani Coppola - I'm a Tree
There's
a
tree
in
the
city,
it
ain't
lookin'
pretty
В
городе
есть
дерево,
оно
не
выглядит
красиво
Blessed
with
stress,
smog
clogging
feelin'
shitty
Благословленный
стрессом,
засорение
смога,
ощущение
дерьма
There's
a
river
on
the
highway,
things
ain't
goin'
my
way
На
шоссе
есть
река,
все
идет
не
по
моему
пути
Turn
around,
go
away,
come
again
another
day
Повернись,
уходи,
приходи
снова
в
другой
день
To
the
bed
I
go,
stumble
to
and
fro
В
кровать
я
иду,
спотыкаюсь
туда-сюда
I'm
tired
from
another
day
of
lookin'
for
my
glow
Я
устал
от
еще
одного
дня,
когда
я
искал
свое
сияние.
It's
hard
to
get
up,
you
can
say
I'm
fed
up
Трудно
вставать,
можно
сказать,
я
сыта
по
горло
But
one
things
for
certain,
yo
I
gotta
keep
my
head
up
Но
одно
можно
сказать
наверняка,
я
должен
держать
голову
выше
Keep
your
head
up
(keep
my
head
up)
Держи
голову
выше
(держи
голову
выше)
Keep
your
head
up
(keep
my
head
up)
Держи
голову
выше
(держи
голову
выше)
Keep
your
head
up,
girl,
keep
your
head
up
Держи
голову
выше,
девочка,
держи
голову
выше.
Keep
your
head
up
(keep
my
head
up)
Держи
голову
выше
(держи
голову
выше)
Keep
your
head
up
(keep
my
head
up)
Держи
голову
выше
(держи
голову
выше)
Keep
your
head
up,
girl,
keep
your
head
up
Держи
голову
выше,
девочка,
держи
голову
выше.
The
sun
ain't
hard
to
see
Солнце
не
трудно
увидеть
Just
turn
off
your
TV
Просто
выключи
телевизор
Everything
around
you
is
just
part
of
every
other
thing
Все
вокруг
вас
является
лишь
частью
любой
другой
вещи
Why
you
gotta
do
what
you
do
Почему
ты
должен
делать
то,
что
делаешь
So
why
you
gotta
tell
me
how
to
be
gee,
make
me
feel
like
you
do
Так
почему
ты
должен
говорить
мне,
как
быть,
заставляй
меня
чувствовать
себя
так,
как
ты
I'm
tried
of
messing
around
it's
time
to
let
these
people
know
Я
пытался
бездельничать,
пришло
время
сообщить
этим
людям
A
tree
in
the
city,
it
needs
somewhere
to
grow
Дерево
в
городе,
ему
нужно
где-то
расти
River
on
the
highway,
I've
never
seen
a
grayer
day
Река
на
шоссе,
я
никогда
не
видел
более
серого
дня
It's
sad,
it's
crappy,
it
needs
somewhere
to
play
Это
грустно,
это
дрянно,
ему
нужно
где-то
играть
As
for
me,
I'll
sit
under
the
tree
Что
до
меня,
то
я
сяду
под
дерево
'Cuz
there
ain't
no
better
place
to
be
Потому
что
нет
лучшего
места,
чтобы
быть
Keep
your
head
up
(keep
my
head
up)
Держи
голову
выше
(держи
голову
выше)
Keep
your
head
up
(keep
my
head
up)
Держи
голову
выше
(держи
голову
выше)
Keep
your
head
up,
girl,
keep
your
head
up
Держи
голову
выше,
девочка,
держи
голову
выше.
Keep
your
head
up
(keep
my
head
up)
Держи
голову
выше
(держи
голову
выше)
Keep
your
head
up
(keep
my
head
up)
Держи
голову
выше
(держи
голову
выше)
Keep
your
head
up,
girl,
keep
your
head
up
Держи
голову
выше,
девочка,
держи
голову
выше.
The
sun
ain't
hard
to
see
Солнце
не
трудно
увидеть
Just
turn
off
your
TV
Просто
выключи
телевизор
Everything
around
you
is
just
part
of
every
other
thing
Все
вокруг
вас
является
лишь
частью
любой
другой
вещи
(Ahh-ah-ah,
ah-ah-ah-ah-ahh-ah-ah)
(А-а-а-а,
а-а-а-а-а-а-а-а)
And
yo,
why
da
freak
Теперь
лет,
почему
да
урод
Are
y'all
staring
at
me?
(I'm
a
tree)
Вы
все
смотрите
на
меня?
(я
дерево)
Now
yo,
why
da
freak?
Теперь
лет,
почему
да
урод
I'm
a
tree
(no
you're
not)
Я
дерево
(нет,
ты
не)
I'm
a
tree
(stop
lying)
Я
дерево
(перестань
врать)
Keep
your
head
up
(keep
my
head
up)
Держи
голову
выше
(держи
голову
выше)
Keep
your
head
up
(keep
my
head
up)
Держи
голову
выше
(держи
голову
выше)
Keep
your
head
up,
girl,
keep
your
head
up
Держи
голову
выше,
девочка,
держи
голову
выше.
Keep
your
head
up
(keep
my
head
up)
Держи
голову
выше
(держи
голову
выше)
Keep
your
head
up
(keep
my
head
up)
Держи
голову
выше
(держи
голову
выше)
Keep
your
head
up,
girl,
keep
your
head
up
Держи
голову
выше,
девочка,
держи
голову
выше.
The
sun
ain't
hard
to
see
Солнце
не
трудно
увидеть
Just
turn
off
your
TV
Просто
выключи
телевизор
Everything
around
you
is
just
part
of
every
other
thing
Все
вокруг
вас
является
лишь
частью
любой
другой
вещи
The
sun
ain't
hard
to
see
Солнце
не
трудно
увидеть
Just
turn
off
your
TV
Просто
выключи
телевизор
Everything
around
you
is
just
part
of
every
other
thing
Все
вокруг
вас
является
лишь
частью
любой
другой
вещи
(Ahh-ah-ah,
ah-ah-ah-ah-ahh-ah-ah)
(А-а-а-а,
а-а-а-а-а-а-а-а)
(Ahh-ah-ah,
ah-ah-ah-ah-ahh-ah-ah)
(I
am
a
tree)
(А-а-а-а,
а-а-а-а-а-а-а-а)
(я
дерево)
(Ahh-ah-ah,
ah-ah-ah-ah-ahh-ah-ah)
(А-а-а-а,
а-а-а-а-а-а-а-а)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Imani Coppola, Michael Mangini, Jim Morrison, Ray Manzarek, John Densmore, Robby Krieger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.