Paroles et traduction Imani Coppola - Legend of a Cowgirl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Legend of a Cowgirl
Легенда о девушке-ковбое
I'm
gonna
drink
my
whiskey
Выпью
виски,
I'm
gonna
have
my
man
будешь
ты
моим,
I
know
you
got
nothing
to
say
знаю,
тебе
нечего
сказать.
I'm
gonna
have
my
man
Будешь
ты
моим,
Gonna
steal
their
hearts
украду
их
сердца
And
save
them
for
another
day
и
сохраню
их
на
потом.
Ain't
gonna
hang
my
hat
Не
сниму
шляпу,
Ain't
gonna
take
off
my
boots
не
сниму
сапоги,
Ain't
nothing
gonna
stop
me
in
my
pursuit
ничто
не
остановит
меня
на
моём
пути.
My
stage,
time
to
rehearse
Моя
сцена,
пора
репетировать,
Gonna
see
all
the
wonders
of
the
universe
увижу
все
чудеса
вселенной.
Pack
my
bags
and
mount
my
horse
Соберу
вещи
и
оседлаю
коня,
I'm
gonna
ride
on
into
the
next
town
(next
town)
отправлюсь
в
следующий
город
(следующий
город).
Spend
all
my
money
on
absolutely
nothing
Потрачу
все
деньги
впустую,
Need
no
man
to
pay
for
anything
мне
не
нужен
мужчина,
чтобы
за
что-то
платить.
Ain't
got
no
shame,
nobody
knows
my
name
Мне
не
стыдно,
никто
не
знает
моего
имени,
I'm
gonna
ride
on
into
the
next
town
(next
town)
отправлюсь
в
следующий
город
(следующий
город).
Pecos
Bill,
couldn't
hang
for
long
Пекос
Билл,
долго
не
продержался,
A
female
legend
with
a
song
женщина-легенда
с
песней.
Such
a
beautiful
day
Какой
прекрасный
день,
Such
a
beautiful
day
какой
прекрасный
день,
I
think
I'll
wear
my
brand
new
negligee
надену-ка
я
свой
новый
пеньюар.
I'll
probably
change
my
mind
Наверное,
передумаю,
It
happens
every
time
так
происходит
каждый
раз,
Just
speak
to
my
ex-fiancé
спроси
моего
бывшего
жениха.
I'm
gonna
hunt
the
hunter
Я
буду
охотиться
на
охотника,
Gonna
serve
'em
well
done
хорошенько
его
прожарю,
Nowhere
to
hide,
nowhere
to
run
негде
спрятаться,
некуда
бежать.
Up
goes
the
moon,
down
comes
the
sun
Взойдёт
луна,
сядет
солнце,
Cook
my
dinner
while
I
shine
my
gun
приготовь
мне
ужин,
пока
я
чищу
ружьё.
Pack
my
bags
and
mount
my
horse
Соберу
вещи
и
оседлаю
коня,
I'm
gonna
ride
on
into
the
next
town
(next
town)
отправлюсь
в
следующий
город
(следующий
город).
Spend
all
my
money
on
absolutely
nothing
Потрачу
все
деньги
впустую,
Cause
there
ain't
no
thing
like
a
chicken
wing
ведь
нет
ничего
лучше
куриных
крылышек.
Ain't
got
no
shame,
nobody
knows
my
name
Мне
не
стыдно,
никто
не
знает
моего
имени,
Ride
on
into
the
next
town
(next
town)
отправлюсь
в
следующий
город
(следующий
город).
Pecos
Bill,
couldn't
hang
for
long
Пекос
Билл,
долго
не
продержался,
A
female
legend
with
a
song
женщина-легенда
с
песней.
I'd
give
my
life
to
be
her
Я
бы
отдала
жизнь,
чтобы
быть
ею,
I'd
give
my
life
just
to
be
her
(her-er-er-er)
я
бы
отдала
жизнь,
чтобы
быть
ею
(е-е-е-ей),
I'd
give
my
sight
to
see
her
я
бы
отдала
зрение,
чтобы
увидеть
её,
I'd
give
my
sight
just
to
see
her
(her-er-er-er)
я
бы
отдала
зрение,
чтобы
увидеть
её
(е-е-е-ей).
So
here's
the
way
I'm
gonna
break
it
down
Вот
как
я
всё
устрою,
Speak
my
mind
any
time
'cause
I
got
the
master
plan
говорю,
что
думаю,
ведь
у
меня
есть
гениальный
план.
Power
in
my
soul,
strength
in
my
hand
Сила
в
моей
душе,
мощь
в
моих
руках,
I'm
going
up
north
to
claim
my
land
я
отправляюсь
на
север,
чтобы
вернуть
свою
землю.
Won't
settle
by
a
river,
might
make
me
shiver
Не
буду
селиться
у
реки,
могу
замёрзнуть,
So
look
out
and
hide
your
fans
так
что
берегитесь
и
прячьте
своих
поклонников.
I'm
a
woman
on
fire
with
a
huge
desire
Я
- женщина,
объятая
пламенем,
с
огромным
желанием
To
be
as
good
as
any
man
быть
не
хуже
любого
мужчины.
Pack
my
bags
and
mount
my
horse
Соберу
вещи
и
оседлаю
коня,
I'm
gonna
ride
on
into
the
next
town
(next
town)
отправлюсь
в
следующий
город
(следующий
город).
Spend
all
my
money
on
absolutely
nothing
Потрачу
все
деньги
впустую,
Need
no
man
to
pay
for
anything
мне
не
нужен
мужчина,
чтобы
за
что-то
платить.
Ain't
got
no
shame,
nobody
knows
my
name
Мне
не
стыдно,
никто
не
знает
моего
имени,
I'm
gonna
ride
on
into
the
next
town
(next
town)
отправлюсь
в
следующий
город
(следующий
город).
Pecos
Bill,
couldn't
hang
for
long
Пекос
Билл,
долго
не
продержался,
A
female
legend
with
a
song
женщина-легенда
с
песней.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Imani Coppola, Donovan Leitch, Michael Mangini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.