Paroles et traduction Imani Coppola - Light House
(I
wrote
this
song
from
the
heart)
(Я
написала
эту
песню
от
всего
сердца)
If
ever
you
lose
your
mind
Если
ты
когда-нибудь
сойдешь
с
ума,
I
will
know
where
to
find
it
Я
буду
знать,
где
тебя
найти.
I'll
keep
it
somewhere
close
to
my
heart
Я
сохраню
твой
разум
где-то
близко
к
своему
сердцу.
So
when
you're
ready
to
think
straight
Поэтому,
когда
будешь
готов
мыслить
здраво,
Just
come
to
me
Просто
приди
ко
мне.
I'll
give
you
a
little
piece,
and
then
I'll
let
you
be
Я
дам
тебе
частичку
твоего
разума,
а
потом
позволю
тебе
идти.
If
ever
you
run
out
of
time
Если
у
тебя
закончится
время,
I
will
give
you
some
of
mine
Я
дам
тебе
немного
своего.
I
got
minutes,
hours,
days,
and
nights
У
меня
есть
минуты,
часы,
дни
и
ночи.
Take
all
that
you
need
to
gather
speed
Бери
все,
что
тебе
нужно,
чтобы
набрать
скорость
For
the
flight,
hold
on
tight,
bumpy
ride
Для
полёта,
держись
крепче,
будет
трясти.
When
you
take
a
look
outside
my
lighthouse
Когда
ты
смотришь
из
моего
маяка,
You're
only
lookin'
at
blue
skies
Ты
видишь
только
голубое
небо,
While
you're
feelin'
the
sunshine
Пока
ты
чувствуешь
солнечный
свет.
If
we
take
a
walk
inside
your
nightmare
Если
мы
прогуляемся
по
твоему
кошмару,
We're
gonna
get
all
the
bad
guys
Мы
найдем
всех
плохих
парней,
While
we're
laughing
at
good
times
Пока
будем
смеяться
над
хорошими
временами.
If
ever
you
lose
your
faith
Если
ты
когда-нибудь
потеряешь
веру,
I'll
lend
you
my
namesake
Я
дам
тебе
свое
имя.
Just
close
your
eyes
and
call
my
name
Просто
закрой
глаза
и
позови
меня.
There's
no
more
clouds
of
doubt
Больше
нет
облаков
сомнений.
The
storm
is
over
now
Буря
закончилась.
Goodbye
rain
on
your
window
pane
Прощай,
дождь
на
твоем
окне.
If
ever
you
lose
your
way,
I
will
be
the
light
of
day
Если
ты
когда-нибудь
собьешься
с
пути,
я
буду
светом
дня.
I'll
see
you
to
where
you're
going
safely
Я
провожу
тебя
туда,
куда
ты
идешь,
в
безопасности.
I've
got
one
eye
on
you
Один
мой
глаз
на
тебе,
I've
got
one
on
the
truth,
we'll
get
through
this,
nothing
to
it
Другой
— на
правде.
Мы
пройдем
через
это,
не
проблема.
When
you
take
a
look
outside
my
lighthouse
Когда
ты
смотришь
из
моего
маяка,
You're
only
lookin'
at
blue
skies
Ты
видишь
только
голубое
небо,
While
you're
feelin'
the
sunshine
Пока
ты
чувствуешь
солнечный
свет.
If
we
take
a
walk
inside
your
nightmare
Если
мы
прогуляемся
по
твоему
кошмару,
We're
gonna
get
all
the
bad
guys
Мы
найдем
всех
плохих
парней,
While
we're
laughing
at
good
times
Пока
будем
смеяться
над
хорошими
временами.
When
you
take
a
look
outside
my
lighthouse
Когда
ты
смотришь
из
моего
маяка,
You're
only
lookin'
at
blue
skies
Ты
видишь
только
голубое
небо,
While
you're
feelin'
the
sunshine
Пока
ты
чувствуешь
солнечный
свет.
If
we
take
a
walk
inside
your
nightmare
Если
мы
прогуляемся
по
твоему
кошмару,
We're
gonna
get
all
the
bad
guys
Мы
найдем
всех
плохих
парней,
While
we're
laughing
at
good
times
Пока
будем
смеяться
над
хорошими
временами.
We're
losing
all
our
heroes
to
suicide
Мы
теряем
всех
наших
героев
из-за
самоубийств.
It's
a
shame
'cause
who
really
wants
to
die
Обидно,
ведь
кто
на
самом
деле
хочет
умереть?
We
just
want
to
experience
weightlessness
free
from
gravity
Мы
просто
хотим
испытать
невесомость,
свободу
от
гравитации.
We
all
try
to
achieve
this
weightlessness
Мы
все
пытаемся
достичь
этой
невесомости,
It's
ultimately
what
brings
us
closer
to
the
ground
Но
в
конечном
итоге
именно
она
приближает
нас
к
земле
And
puts
us
in
our
early
grave
heavier
И
укладывает
в
могилу
с
еще
большим
грузом.
Heavy,
heavy
life
is
heavy
Тяжелая,
тяжелая
жизнь
тяжела.
Heavy,
heavy
life
is
heavy
Тяжелая,
тяжелая
жизнь
тяжела.
I
don't
know
why
I'm
trying
to
say
Я
не
знаю,
почему
я
пытаюсь
сказать,
Please
don't
kill
yourself
today
Пожалуйста,
не
убивай
себя
сегодня.
Don't
kill
yourself
any
day
Не
убивай
себя
ни
в
один
из
дней.
Any
day,
it's
all
gonna
be
heavy
В
любой
день,
все
будет
тяжело.
Heavy,
heavy,
heavy
(it
is
gonna
be
okay)
Тяжело,
тяжело,
тяжело
(все
будет
хорошо).
Heavy,
heavy,
heavy,
heavy
(it
is
gonna
be
okay)
Тяжело,
тяжело,
тяжело,
тяжело
(все
будет
хорошо).
Heavy,
heavy,
heavy,
heavy
(it
is
gonna
be
okay)
Тяжело,
тяжело,
тяжело,
тяжело
(все
будет
хорошо).
Heavy,
heavy,
heavy,
heavy
(it
is
gonna
be
okay)
Тяжело,
тяжело,
тяжело,
тяжело
(все
будет
хорошо).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Imani Coppola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.