Imany - Les voleurs d’eau - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Imany - Les voleurs d’eau




Les voleurs d’eau
Воры воды
Ils détournent la rivière, là-haut, là-haut
Они отводят реку, там, наверху, наверху
Ils se moquent de nos misères, là-haut, là-haut
Им плевать на наши беды, там, наверху, наверху
Si la soif nous affaiblit et si nos sources sont taries tout l'eau, trop d'eau
Если жажда нас ослабит и наши источники иссякнут, вся вода, слишком много воды
Vont périr l'un après l'autre, là-haut, là-haut
Мы погибнем один за другим, там, наверху, наверху
Il faut sortir nos fusils, là-haut, là-haut
Нужно доставать ружья, там, наверху, наверху
Il faut lutter pour nos vies
Нужно бороться за наши жизни
Mais d'abord il nous faut parler à ces gringos
Но сначала нужно поговорить с этими гринго
Nos terres sont les plus fertiles, c'est l'eau, c'est l'eau
Наши земли самые плодородные, это вода, это вода
Et nous vivions si tranquilles de nos travaux
И мы жили так спокойно, занимаясь своим трудом
Quand nous montions dans nos barques
Когда мы садились в свои лодки
Lorsque nous pêchions dans le lac heureux, heureux
Когда мы ловили рыбу в озере, счастливые, счастливые
Ils veulent construire un barrage là-haut, là-haut
Они хотят построить плотину там, наверху, наверху
C'est la vallée qu'ils saccagent là-haut, là-haut
Они разрушают долину там, наверху, наверху
Ils inonderont nos villages et nous mettront dans des cages
Они затопят наши деревни и посадят нас в клетки
Là-haut comme des corbeaux
Там, наверху, как ворон
Nous devons les empêcher là-haut, là-haut
Мы должны помешать им там, наверху, наверху
De détruire nos foyers si beaux, si beaux
Разрушить наши прекрасные дома, такие красивые, такие красивые
Tous les hommes vont s'armer
Все мужчины возьмут оружие
Toutes les femmes vont les aider, il faut de l'eau
Все женщины будут им помогать, нужна вода
Il faut de l'eau, de l'eau, de l'eau
Нужна вода, вода, вода
Ils nous montrent des contrats, c'est tout, c'est tout
Они показывают нам контракты, это все, это все
Qui leur donnent tous les droits sur nous, sur nous
Которые дают им все права на нас, на нас
Ils veulent nous rayer du temps
Они хотят стереть нас со временем
Et puis du monde des vivants pour de l'argent, l'argent
А потом и из мира живых ради денег, денег
Que ferions-nous dans leur ville tombeau, tombeau
Что мы будем делать в их городе-могиле, могиле
Comme des tigres qu'on exile au zoo, au zoo
Как тигры, которых ссылают в зоопарк, в зоопарк
C'est pourquoi jusqu'au dernier
Поэтому до последнего
Nous lutterons pour exister
Мы будем бороться за существование
Pour l'eau, pour l'eau, pour l'eau, pour l'eau
За воду, за воду, за воду, за воду
De l'eau, de l'eau
Воды, воды






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.