Paroles et traduction Imany - Nothing To Save
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing To Save
Нечего спасать
If
I
had
a
reason
why
to
stick
around
a
longer
while
Если
бы
у
меня
была
причина
остаться
подольше,
Don't
you
think
that
I
would
give
it
a
last
try
Разве
ты
не
думаешь,
что
я
бы
попыталась
в
последний
раз?
Would
you
stay
to
put
up
one
last
fight
Остался
бы
ты,
чтобы
дать
последний
бой?
No
more
words
are
left
unsaid
Не
осталось
несказанных
слов,
All
of
ours
are
erased
Все
наши
стерты,
Don't
you
feel
we've
made
our
bet
Разве
ты
не
чувствуешь,
что
мы
сделали
свою
ставку?
Now
it's
the
time
lay
ahead
Теперь
настало
время
идти
вперед.
Don't
you
turn
around,
leave
our
souls
Не
оборачивайся,
оставь
наши
души,
We
already
know,
we
both
already
know
Мы
уже
знаем,
мы
оба
уже
знаем,
Don't
you
turn
it
around,
leave
our
souls
Не
оборачивайся,
оставь
наши
души,
We
already
know,
we
both
already
know
Мы
уже
знаем,
мы
оба
уже
знаем.
Comes
a
time
to
say
goodbye,
Наступает
время
прощаться,
You
don't
wanna
do
it
now
Ты
не
хочешь
делать
это
сейчас,
You
were
one
but
we
were
only
Ты
был
один,
но
мы
были
только
It
was
our
state
of
mind
Это
было
наше
состояние
души.
Only
fear
held
us
hostage
Только
страх
держал
нас
в
заложниках,
We
would
need
to
rip
the
page
Нам
нужно
было
вырвать
страницу,
All
our
story
has
been
read
Вся
наша
история
прочитана,
Shall
we
close
the
book
instead
Может,
закроем
книгу
вместо
этого?
Don't
you
turn
around,
leave
our
souls
Не
оборачивайся,
оставь
наши
души,
We
already
know,
we
both
already
know
Мы
уже
знаем,
мы
оба
уже
знаем,
Don't
you
turn
it
around,
leave
our
souls
Не
оборачивайся,
оставь
наши
души,
We
already
know,
we
both
already
know
Мы
уже
знаем,
мы
оба
уже
знаем.
Knock
knock
jokes,
nobody's
there
Шутки
тук-тук,
никого
нет,
And
from
up
close
it
all
seems
unfair
И
вблизи
все
кажется
несправедливым,
And
stop
stop
stop
there's
nothing
left
И
остановись,
остановись,
остановись,
ничего
не
осталось,
Stop
stop,
nothing
to
save
Остановись,
остановись,
нечего
спасать.
Don't
you
turn
around,
leave
our
souls
Не
оборачивайся,
оставь
наши
души,
We
already
know,
we
both
already
know
Мы
уже
знаем,
мы
оба
уже
знаем,
Don't
you
turn
it
around,
leave
our
souls
Не
оборачивайся,
оставь
наши
души,
We
already
know,
we
both
already
know
Мы
уже
знаем,
мы
оба
уже
знаем.
If
I
had
a
reason
why
to
stick
around
a
longer
while
Если
бы
у
меня
была
причина
остаться
подольше,
Don't
you
think
that
I
would
give
it
a
last
try
Разве
ты
не
думаешь,
что
я
бы
попыталась
в
последний
раз?
Would
you
stay
to
put
up
one
last
fight
Остался
бы
ты,
чтобы
дать
последний
бой?
Only
fear
held
us
hostage
Только
страх
держал
нас
в
заложниках,
We
would
need
to
rip
the
page
Нам
нужно
было
вырвать
страницу,
All
of
our
story
has
been
read
Вся
наша
история
прочитана,
Shall
we
close
the
book
instead
Может,
закроем
книгу
вместо
этого?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nadia mlajdao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.